Artist: 
Search: 
Jay Sean - Ride It lyrics (Italian translation). | It's been about a month and twenty days...
, And we're going round and round jus playing silly...
03:31
video played 1,253 times
added 8 years ago
Reddit

Jay Sean - Ride It (Italian translation) lyrics

EN: It's been about a month and twenty days...
IT: E 'stato circa un mese e venti giorni ...

EN: And we're going round and round jus playing silly games...
IT: E stiamo andando jus in tondo giochi sciocchi ...

EN: Now you're saying, slow it down, not right now...
IT: Ora si sta dicendo, rallentarlo, non adesso ...

EN: Then ya wink at me and walk away..
IT: Poi ya occhiolino a me e andare via ..

EN: let it be, let it be, let it be known...
IT: lascia stare, lascia stare, si sappia ...

EN: hold on, don't go...
IT: tenere duro, non vanno ...

EN: Touching and teasing me, telling me no...
IT: Toccare e prendere in giro me, mi diceva no ...

EN: But this time I need to feel you...
IT: Ma questa volta ho bisogno di sentirti ...

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: (Ride it) we're all alone...
IT: (Ride it) siamo tutti soli ...

EN: (Ride it) just lose control...
IT: (Ride it) solo perdere il controllo ...

EN: (Ride it, ride it) come touch my soul...
IT: (Ride, esso ride) provengono toccare la mia anima ...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
IT: (Ride essa, ride), mi permetta di sentire ...

EN: (Ride it) turn the lights down low...
IT: (Ride it) girare le luci verso il basso basso ...

EN: (Ride it) from head to toe...
IT: (Ride it) dalla testa ai piedi ...

EN: (Ride it, ride it) touch my soul...
IT: (Ride, esso ride) toccare la mia anima ...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
IT: (Ride essa, ride), mi permetta di sentire ...

EN: Movida was the club on the Saturday...
IT: Movida è stato il club del Sabato ...

EN: ya actin like a diva sayin you don't wanna pay...
IT: ya actina come una diva dicendo che non vogliono pagare ...

EN: it's gotta be ya fiesty style ...
IT: It's Gotta Be ya stile fiesty ...

EN: raised eye brow...
IT: occhio sopracciglio sollevato ...

EN: i love it when you look at me that way...
IT: Mi piace quando mi guardi in quel modo ...

EN: now we're in-you order a Mohito at the bar...
IT: ora siamo in-si ordina un Mohito al bar ...

EN: ya re-apply lippy cos it came off on the glass...
IT: ya riapplicare cos rossetto è venuto fuori sul vetro ...

EN: the DJ plays ya favourite song...
IT: il DJ ya ascolti canzone preferita ...

EN: Kanye's on...
IT: Kanye su ...

EN: now ya beckoning for me to dance...
IT: ora ya cenno per me a ballare ...

EN: mmmm... pullin me, pullin me, pullin me close...
IT: Mmmm ... Pullin me, Pullin me, Pullin me vicino ...

EN: just close your eyes girl...
IT: basta chiudere gli occhi ragazza ...

EN: whispering, tellin me we gotta go...
IT: sussurrando, mi tellin dobbiamo andare ...

EN: won't you take me home i want to ride it
IT: non mi porti a casa voglio guidarla

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: (Ride it) we're all alone...
IT: (Ride it) siamo tutti soli ...

EN: (Ride it) just lose control...
IT: (Ride it) solo perdere il controllo ...

EN: (Ride it, ride it) come touch my soul...
IT: (Ride, esso ride) provengono toccare la mia anima ...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
IT: (Ride essa, ride), mi permetta di sentire ...

EN: (Ride it) turn the lights down low...
IT: (Ride it) girare le luci verso il basso basso ...

EN: (Ride it) from head to toe...
IT: (Ride it) dalla testa ai piedi ...

EN: (Ride it, ride it) touch my soul...
IT: (Ride, esso ride) toccare la mia anima ...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
IT: (Ride essa, ride), mi permetta di sentire ...

EN: Everything was right until her phone began to ring
IT: Tutto era giusto fino a quando il suo telefono cominciò a squillare

EN: She takes it to the corner that's when I start wondering
IT: Lei prende la traversa in quel momento che io iniziassi a chiedermi

EN: I can hear her shouting, banging fists against the door
IT: Sento gridare, battere i pugni contro la porta

EN: Yelling yo it's over I can't take it any more
IT: Urlando yo è finita io non ce la faccio più

EN: Then I walk away and act all nonchalant and cool
IT: Poi mi allontano e agire tutti disinvolta e fresca

EN: i ain't tryna get all caught up in her mess for real
IT: io non è tryna ottenere tutto preso nel suo disordine per il Real

EN: But she came on out and backed me up against the wall
IT: Ma lei è venuto in fuori e mi ha appoggiato contro il muro

EN: She said I know you heard but I'll make you forget it all.
IT: Ha detto che so che hai sentito, ma ti farò dimenticare tutto.

EN: (music)
IT: (Musica)

EN: baby let me feel you...
IT: bambino lascia che ti senti ...

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: (Ride it) we're all alone...
IT: (Ride it) siamo tutti soli ...

EN: (Ride it) just lose control...
IT: (Ride it) solo perdere il controllo ...

EN: (Ride it, ride it) come touch my soul...
IT: (Ride, esso ride) provengono toccare la mia anima ...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
IT: (Ride essa, ride), mi permetta di sentire ...

EN: (Ride it) turn the lights down low...
IT: (Ride it) girare le luci verso il basso basso ...

EN: (Ride it) from head to toe...
IT: (Ride it) dalla testa ai piedi ...

EN: (Ride it, ride it) touch my soul...
IT: (Ride, esso ride) toccare la mia anima ...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
IT: (Ride essa, ride), mi permetta di sentire ...