Artist: 
Search: 
Jay Sean - Ride It lyrics (French translation). | It's been about a month and twenty days...
, And we're going round and round jus playing silly...
03:31
video played 1,253 times
added 8 years ago
Reddit

Jay Sean - Ride It (French translation) lyrics

EN: It's been about a month and twenty days...
FR: Cela fait environ un mois et vingt jours...

EN: And we're going round and round jus playing silly games...
FR: Et nous allons au long et rond jus jouer jeux stupides...

EN: Now you're saying, slow it down, not right now...
FR: Maintenant que tu dis, le ralentir, pas tout de suite...

EN: Then ya wink at me and walk away..
FR: Puis ya m'accepter sans broncher et à pied...

EN: let it be, let it be, let it be known...
FR: que ce soit, que ce soit, qu'on se le dise...

EN: hold on, don't go...
FR: Accrochez-vous, ne vont pas...

EN: Touching and teasing me, telling me no...
FR: Toucher et les taquineries de moi, me disant aucun...

EN: But this time I need to feel you...
FR: Mais cette fois j'ai besoin de vous sentir...

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: (Ride it) we're all alone...
FR: (Monter) nous sommes tout seuls...

EN: (Ride it) just lose control...
FR: (Monter) vient de perdre le contrôle...

EN: (Ride it, ride it) come touch my soul...
FR: (Monter, monter) viennent toucher mon âme...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
FR: (Monter, monter) permettez-moi de vous sentir...

EN: (Ride it) turn the lights down low...
FR: (Monter) allumer les lampes du bas...

EN: (Ride it) from head to toe...
FR: (Monter) de la tête aux pieds...

EN: (Ride it, ride it) touch my soul...
FR: (Monter, monter) touchent mon âme...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
FR: (Monter, monter) permettez-moi de vous sentir...

EN: Movida was the club on the Saturday...
FR: Movida était le club le samedi...

EN: ya actin like a diva sayin you don't wanna pay...
FR: ya actine comme une diva, disant : vous ne voulez pas payer...

EN: it's gotta be ya fiesty style ...
FR: Il est obtenu d'être ya fiesty style...

EN: raised eye brow...
FR: sourcils surélevé...

EN: i love it when you look at me that way...
FR: J'aime quand tu me regardes comme ça...

EN: now we're in-you order a Mohito at the bar...
FR: maintenant, nous sommes en-vous commandez un Mohito au bar...

EN: ya re-apply lippy cos it came off on the glass...
FR: ya réappliquer lippy cos il est sorti sur le verre...

EN: the DJ plays ya favourite song...
FR: le DJ joue ya chanson préférée...

EN: Kanye's on...
FR: Kanye sur...

EN: now ya beckoning for me to dance...
FR: maintenant, ya fait signe pour moi de danser...

EN: mmmm... pullin me, pullin me, pullin me close...
FR: mmmm... moi, moi, pullin pullin pullin me fermer...

EN: just close your eyes girl...
FR: Fermez votre fille yeux...

EN: whispering, tellin me we gotta go...
FR: chuchoter, me tellin que nous dois aller...

EN: won't you take me home i want to ride it
FR: ne veux-tu m'emmener maison que je veux le monter

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: (Ride it) we're all alone...
FR: (Monter) nous sommes tout seuls...

EN: (Ride it) just lose control...
FR: (Monter) vient de perdre le contrôle...

EN: (Ride it, ride it) come touch my soul...
FR: (Monter, monter) viennent toucher mon âme...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
FR: (Monter, monter) permettez-moi de vous sentir...

EN: (Ride it) turn the lights down low...
FR: (Monter) allumer les lampes du bas...

EN: (Ride it) from head to toe...
FR: (RideIl) de la tête aux pieds...

EN: (Ride it, ride it) touch my soul...
FR: (Monter, monter) touchent mon âme...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
FR: (Monter, monter) permettez-moi de vous sentir...

EN: Everything was right until her phone began to ring
FR: Tout était bon jusqu'à ce que son téléphone commence à sonner

EN: She takes it to the corner that's when I start wondering
FR: Elle le prend jusqu'à l'angle c'est quand je commence à se demander

EN: I can hear her shouting, banging fists against the door
FR: Je peux entendre ses cris de joie, frapper des poings contre la porte

EN: Yelling yo it's over I can't take it any more
FR: Crier yo que c'est fini je ne peut pas le prendre plus

EN: Then I walk away and act all nonchalant and cool
FR: Puis j'ai pied et agir tout nonchalant et cool

EN: i ain't tryna get all caught up in her mess for real
FR: Je ne suis pas tryna get tout rattrapé dans son désordre pour de vrai

EN: But she came on out and backed me up against the wall
FR: Mais elle est venue sortir et m'appuyée contre le mur

EN: She said I know you heard but I'll make you forget it all.
FR: Je sais que vous avez entendu parler mais je vais te faire oublier tout, dit-elle.

EN: (music)
FR: (musique)

EN: baby let me feel you...
FR: bébé je voudrais te sentir...

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: (Ride it) we're all alone...
FR: (Monter) nous sommes tout seuls...

EN: (Ride it) just lose control...
FR: (Monter) vient de perdre le contrôle...

EN: (Ride it, ride it) come touch my soul...
FR: (Monter, monter) viennent toucher mon âme...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
FR: (Monter, monter) permettez-moi de vous sentir...

EN: (Ride it) turn the lights down low...
FR: (Monter) allumer les lampes du bas...

EN: (Ride it) from head to toe...
FR: (Monter) de la tête aux pieds...

EN: (Ride it, ride it) touch my soul...
FR: (Monter, monter) touchent mon âme...

EN: (Ride it, ride) let me feel you...
FR: (Monter, monter) permettez-moi de vous sentir...