Artist: 
Search: 
Jason DeRulo - Heartless (Live) lyrics (Spanish translation). | In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
, Somewhere far along this road he lost...
05:11
video played 5,740 times
added 7 years ago
Reddit

Jason DeRulo - Heartless (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
ES: En la noche oigo em hablar, la historia más fría jamás contada

EN: Somewhere far along this road he lost his soul
ES: En algún lugar lejos por este camino perdió su alma

EN: To a woman so heartless
ES: A una mujer tan desalmada

EN: How could you be so heartless?
ES: ¿Cómo podía ser tan desalmada?

EN: How could you be so heartless?
ES: ¿Cómo podía ser tan desalmada?

EN: How could you be so cold?
ES: ¿Cómo puede ser tan frío?

EN: As the winter wind when it breeze yo
ES: Como el viento de invierno cuando brisa yo

EN: Just remember that you talkin' to me though
ES: Recuerde usted Talkin ' me aunque

EN: You need to watch the way you talkin' to me though
ES: Tiene que ver la forma en que Talkin ' me aunque

EN: I mean after all the things that we've been through
ES: Quiero decir, después de todo, las cosas que hemos sido a través de

EN: I mean after all the things we got into
ES: Quiero decir, después de todo, las cosas que tenemos en

EN: Hey yo, I know of some things that you ain't told me
ES: Hola yo, conozco algunas cosas que usted no me ha dicho

EN: Hey yo, I did some things but that's the old me
ES: Hey yo, hice algunas cosas pero que es el viejo me

EN: And now you wanna get me back and you gon' show me
ES: Y ahora quiero meterme atrás y usted gon' Muéstrame

EN: So you walk around like you don't know me
ES: Por lo que camina como no me conoces

EN: You got a new friend, well I got homies
ES: Tienes un nuevo amigo, bien recibí homies

EN: But in the end it's still so lonely
ES: Pero al final es tan solitaria

EN: In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
ES: En la noche oigo em hablar, la historia más fría jamás contada

EN: Somewhere far along this road he lost his soul
ES: En algún lugar lejos por este camino perdió su alma

EN: To a woman so heartless
ES: A una mujer tan desalmada

EN: How could you be so heartless?
ES: ¿Cómo podía ser tan desalmada?

EN: How could you be so heartless?
ES: ¿Cómo podía ser tan desalmada?

EN: How could be so Dr. Evil?
ES: ¿Cómo podría ser así Dr. Evil?

EN: You're bringin' out a side of me that I don't know
ES: Usted está bringin'a un lado de mí que no sé

EN: I decided we wasn't goin' speak so
ES: He decidido que wasn't goin'hablar así

EN: Why we up 3 a.m. on the phone?
ES: ¿Por qué tenemos hasta 3 por teléfono?

EN: Why does she be so mad at me for?
ES: ¿Por qué ella ser tan loca me para?

EN: Homie, I don't know, she's hot and cold
ES: Homie, no sé, ella es caliente y fría

EN: I won't stop, won't mess my groove up
ES: Yo no pare, no desordenar el mi groove

EN: 'Cause I already know how this thing go
ES: Porque ya sé cómo esta cosa ir

EN: You run and tell your friends that you're leavin' me
ES: Ejecutar y dile a tus amigos que eres leavin' me

EN: They say that they don't see what you see in me
ES: Dicen que no ven lo que ve en mí

EN: You wait a couple months then you gon' see
ES: Espere un par de meses luego gon'ver

EN: You'll never find nobody better than me
ES: Nunca encontrará nadie mejor que yo

EN: In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
ES: En la noche oigo em hablar, la historia más fría jamás contada

EN: Somewhere far along this road he lost his soul
ES: En algún lugar lejos por este camino perdió su alma

EN: To a woman so heartless
ES: A una mujer tan desalmada

EN: How could you be so heartless?
ES: ¿Cómo podía ser tan desalmada?

EN: How could you be so heartless?
ES: ¿Cómo podía ser tan desalmada?

EN: Talkin', talkin', talkin' talk
ES: Charla de talkin', talkin', talkin'

EN: Baby let's just knock it off
ES: Bebé vamos a cubrir sólo

EN: They don't know what we been through
ES: No saben lo que hemos sido a través de

EN: They don't know 'bout me and you
ES: No saben ' bout me and you

EN: So I got somethin' new to see
ES: Así que recibí Somethin ' nuevo para ver

EN: And you just gon' keep hatin' me
ES: Y usted sólo gon' mantener hatin' me

EN: And we just gon' be enemies
ES: Y nosotros sólo gon' enemigos

EN: I know you can't believe
ES: Sé que usted no puede creer

EN: I could just leave it wrong
ES: Yo sólo pude dejarlo mal

EN: And you can't make it right
ES: Y usted no puede hacerlo correcto

EN: I'm gon' take off tonight
ES: I'm gon' despegar esta noche

EN: Into the night
ES: En la noche

EN: In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
ES: En la noche oigo em hablar, la historia más fría jamás contada

EN: Somewhere far along this road he lost his soul
ES: En algún lugar lejos por este camino perdió su alma

EN: To a woman so heartless
ES: A una mujer tan desalmada

EN: How could you be so heartless?
ES: ¿Cómo podía ser tan desalmada?

EN: How could you be so heartless?
ES: ¿Cómo podía ser tan desalmada?