Artist: 
Search: 
Jason DeRulo - Heartless (Live) lyrics (Portuguese translation). | In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
, Somewhere far along this road he lost...
05:11
video played 5,740 times
added 7 years ago
Reddit

Jason DeRulo - Heartless (Live) (Portuguese translation) lyrics

EN: In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
PT: Na noite eu ouço eles contarem a história mais fria já contada

EN: Somewhere far along this road he lost his soul
PT: Em algum lugar dessa estrada ele perdeu sua alma

EN: To a woman so heartless
PT: Para uma mulher sem coração

EN: How could you be so heartless?
PT: Como você pode ser tão sem coração?

EN: How could you be so heartless?
PT: Como você pode ser tão sem coração?

EN: How could you be so cold?
PT: Como você pode ser tão fria?

EN: As the winter wind when it breeze yo
PT: Como o vento de inverno quando venta em você

EN: Just remember that you talkin' to me though
PT: Basta lembrar que você está falando comigo embora

EN: You need to watch the way you talkin' to me though
PT: Você precisa ver o jeito que talkin 'to me embora

EN: I mean after all the things that we've been through
PT: Quero dizer depois de todas as coisas que nós passamos

EN: I mean after all the things we got into
PT: Quero dizer depois de todas as coisas que temos em

EN: Hey yo, I know of some things that you ain't told me
PT: Hey yo, eu sei de algumas coisas que você não me disse

EN: Hey yo, I did some things but that's the old me
PT: Ei, eu fiz algumas coisas, mas essa é a idade me

EN: And now you wanna get me back and you gon' show me
PT: E agora você quer me levar de volta e você vai me mostrar

EN: So you walk around like you don't know me
PT: Então você anda por aí como você não me conhece

EN: You got a new friend, well I got homies
PT: Você tem um amigo novo, bem eu tenho umas gatas

EN: But in the end it's still so lonely
PT: Mas no final ele ainda está tão solitário

EN: In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
PT: Na noite eu ouço eles contarem a história mais fria já contada

EN: Somewhere far along this road he lost his soul
PT: Em algum lugar dessa estrada ele perdeu sua alma

EN: To a woman so heartless
PT: Para uma mulher sem coração

EN: How could you be so heartless?
PT: Como você pode ser tão sem coração?

EN: How could you be so heartless?
PT: Como você pode ser tão sem coração?

EN: How could be so Dr. Evil?
PT: Como poderia ser tão Dr. Evil?

EN: You're bringin' out a side of me that I don't know
PT: Você está deixando um lado meu que eu não sei

EN: I decided we wasn't goin' speak so
PT: Eu decidi que não estava indo falar com tanta

EN: Why we up 3 a.m. on the phone?
PT: Porque nós até três horas no telefone?

EN: Why does she be so mad at me for?
PT: Por que ela ser tão louca por mim?

EN: Homie, I don't know, she's hot and cold
PT: Cara, eu não sei, ela é quente e frio

EN: I won't stop, won't mess my groove up
PT: Eu não vou parar, não vai ferrar minha música

EN: 'Cause I already know how this thing go
PT: Porque eu já sei como isto vai

EN: You run and tell your friends that you're leavin' me
PT: Você corre e conta a seus amigos que você está me deixando

EN: They say that they don't see what you see in me
PT: Eles dizem que não vêem o que você vê em mim

EN: You wait a couple months then you gon' see
PT: Você espera um par de meses, então você vai ver

EN: You'll never find nobody better than me
PT: Você nunca vai achar ninguém melhor do que eu

EN: In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
PT: Na noite eu ouço eles contarem a história mais fria já contada

EN: Somewhere far along this road he lost his soul
PT: Em algum lugar dessa estrada ele perdeu sua alma

EN: To a woman so heartless
PT: Para uma mulher sem coração

EN: How could you be so heartless?
PT: Como você pode ser tão sem coração?

EN: How could you be so heartless?
PT: Como você pode ser tão sem coração?

EN: Talkin', talkin', talkin' talk
PT: Falando, falando, falar talkin '

EN: Baby let's just knock it off
PT: Baby vamos encerrar isso logo

EN: They don't know what we been through
PT: Eles não sabem o que passamos juntos

EN: They don't know 'bout me and you
PT: Eles não sabem nada sobre mim e você

EN: So I got somethin' new to see
PT: Então eu tenho algo novo para ver

EN: And you just gon' keep hatin' me
PT: E você só vais continuar me odiando

EN: And we just gon' be enemies
PT: E nós vamos ser inimigos

EN: I know you can't believe
PT: Eu sei que você não pode acreditar

EN: I could just leave it wrong
PT: Eu poderia simplesmente deixar tudo errado

EN: And you can't make it right
PT: E você não pode fazer isso direito

EN: I'm gon' take off tonight
PT: Estou gon 'tirar esta noite

EN: Into the night
PT: Dentro da noite

EN: In the night I hear 'em talk, the coldest story ever told
PT: Na noite eu ouço eles contarem a história mais fria já contada

EN: Somewhere far along this road he lost his soul
PT: Em algum lugar dessa estrada ele perdeu sua alma

EN: To a woman so heartless
PT: Para uma mulher sem coração

EN: How could you be so heartless?
PT: Como você pode ser tão sem coração?

EN: How could you be so heartless?
PT: Como você pode ser tão sem coração?