Artist: 
Search: 
Jason DeRulo - Breathing lyrics (French translation). | I only miss you when I'm breathing
, I only need you when my heart is beating
, You are the color...
04:07
video played 4,265 times
added 6 years ago
by babyme
Reddit

Jason DeRulo - Breathing (French translation) lyrics

EN: I only miss you when I'm breathing
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai

EN: I only need you when my heart is beating
FR: J'ai seulement besoin de vous quand mon coeur qui bat

EN: You are the color that I'm bleeding
FR: Tu es la couleur que je suis un saignement

EN: I only miss you when I'm breathing
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai

EN: This ain't no ordinary feeling
FR: Ce n'est pas un sentiment ordinaire

EN: You are the only thing that I believe in
FR: Tu es la seule chose que je crois en

EN: I know you're coming back to me
FR: Je sais que vous êtes de retour à moi

EN: I will be waiting here for you til the end
FR: J'attendrai ici pour vous til la fin

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: Without your love, don't know how I survive
FR: Sans ton amour, ne sais pas comment j'ai survécu

EN: It's you, it's you that's keeping me alive
FR: C'est vous, c'est toi qui me garde en vie

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: Ay ay ay ay
FR: Ay ay ay ay

EN: Ay ay ay ay
FR: Ay ay ay ay

EN: I wanna see pictures of you leaning
FR: Je veux voir des photos de vous se penchant

EN: I needs for walls, and on the ceiling
FR: J'ai besoin pour les murs et au plafond

EN: Gave you a kiss, but i'm dreaming
FR: Vous a donné un baiser, mais je rêve

EN: These crazy thoughts are so deceiving
FR: Ces pensées folles sont tellement trompeuses

EN: You are the drug, I am needing
FR: Vous êtes le médicament, j'ai besoin

EN: Paradise that I'm so seeking
FR: Paradis que je cherche alors

EN: I'm still alive, hope there's a reason
FR: Je suis encore en vie, l'espoir il y a une raison

EN: Can't move my lips, but my heart's screaming
FR: Impossible de déplacer mes lèvres, mais mon cœur crier

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: Without your love, don't know how I survive
FR: Sans ton amour, ne sais pas comment j'ai survécu

EN: It's you, it's you that's keeping me alive
FR: C'est vous, c'est toi qui me garde en vie

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: Ay ay ay ay
FR: Ay ay ay ay

EN: Ay ay ay ay
FR: Ay ay ay ay

EN: Oh baby, I only miss you when I...
FR: Oh bébé, seulement tu me manques quand je...

EN: I'm screaming at your name, but you don't answer me
FR: Je suis crier à votre nom, mais vous ne me répondez pas.

EN: I know I kissed your face, is this my fantasy?
FR: Je sais que j'ai embrassé votre visage, c'est mon fantasme ?

EN: I start the alarm, tell everyone that I only miss you
FR: Je commence l'alarme, tout le monde dire que seulement tu me manques

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: Without your love, don't know how I survive
FR: Sanston amour, ne sais pas comment j'ai survécu

EN: It's you, it's you that's keeping me alive
FR: C'est vous, c'est toi qui me garde en vie

EN: I only miss you when I'm breathing!
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai !

EN: I only miss you when I'm breathing...
FR: Seulement tu me manques quand je respirerai...