Artist: 
Search: 
Jason Aldean - Tattoos On This Town lyrics (Spanish translation). | There's still black marks on that county road, where we drag raced our pick-ups and mustangs
, And...
03:31
video played 3,034 times
added 6 years ago
Reddit

Jason Aldean - Tattoos On This Town (Spanish translation) lyrics

EN: There's still black marks on that county road, where we drag raced our pick-ups and mustangs
ES: Hay marcas negras aún en la carretera del condado, donde arrastramos compitió con nuestro servicio de recogida y mustangs

EN: And weathered all the sun and rain
ES: Y soportó todo el sol y la lluvia

EN: And to this day up on that overpass, even underneath the new paint, you can still see,
ES: Y hasta la fecha arriba sobre ese puente, incluso por debajo de la nueva pintura, todavía se puede ver,

EN: "Allie, will you marry me?"
ES: "Allie, te casarías conmigo?"

EN: Take a ride, look around
ES: Dar un paseo, mira a tu alrededor

EN: There ain't no doubt
ES: No hay duda

EN: It sure left it's mark on us, we sure left our mark on it
ES: Seguro que dejó su marca en nosotros, seguro que dejamos nuestra marca en él

EN: We let the world know we were here, with everything we did
ES: Dejamos que el mundo sabe que estábamos aquí, con todo lo que hicimos

EN: We laid a lot of memories down, like tattoos on this town
ES: Pusimos un montón de recuerdos, como tatuajes en esta ciudad

EN: There's still a rope burn on the old branch, that hangs over the river, I still got the scar
ES: Todavía hay una quemadura de cuerda en la rama antigua, que se cierne sobre el río, todavía tengo la cicatriz

EN: From swinging out a little too far
ES: De hacer pivotar hacia fuera un poco lejos

EN: There ain't a corner of this hallow ground, that we ain't laughed or cried on, it's where we loved,
ES: No hay un rincón de esta tierra de Halloween, que no hemos reído o llorado, es donde nos encantó,

EN: Lived and learned real life stuff
ES: Cosas de la vida real vivida y aprendida

EN: It's everything we're made of
ES: Es todo lo que estamos hechos

EN: It sure left it's mark on us, we sure left our mark on it
ES: Seguro que dejó su marca en nosotros, seguro que dejamos nuestra marca en él

EN: We let the world know we were here, with everything we did
ES: Dejamos que el mundo sabe que estábamos aquí, con todo lo que hicimos

EN: We laid a lot of memories down, like tattoos on this town
ES: Pusimos un montón de recuerdos, como tatuajes en esta ciudad

EN: Like tattoos on this town
ES: Como tatuajes en esta ciudad

EN: Everywhere, it's where we are
ES: En todas partes, es donde estamos

EN: It gets me right, in my heart
ES: Se me pone en mi corazón

EN: It sure left it's mark on us, we sure left our mark on it
ES: Seguro que dejó su marca en nosotros, seguro que dejamos nuestra marca en él

EN: We let the world know we were here, with everything we did
ES: Dejamos que el mundo sabe que estábamos aquí, con todo lo que hicimos

EN: We laid a lot of memories down,
ES: Pusimos un montón de recuerdos,

EN: And we'll always be hangin' around, like tattoos on this town
ES: Y nos va siempre estar rondando, como tatuajes en esta ciudad

EN: Like tattoos on this town
ES: Como tatuajes en esta ciudad