Artist: 
Search: 
Jason Aldean - Tattoos On This Town lyrics (Italian translation). | There's still black marks on that county road, where we drag raced our pick-ups and mustangs
, And...
03:31
video played 3,034 times
added 6 years ago
Reddit

Jason Aldean - Tattoos On This Town (Italian translation) lyrics

EN: There's still black marks on that county road, where we drag raced our pick-ups and mustangs
IT: C'è ancora neri marchi su quella strada della contea, dove ci trascina ha corso il nostro pick-ups e Mustang

EN: And weathered all the sun and rain
IT: Ed esposto alle intemperie, il sole e la pioggia

EN: And to this day up on that overpass, even underneath the new paint, you can still see,
IT: E a questo giorno fino su quel cavalcavia, anche sotto la nuova vernice, si può ancora vedere,

EN: "Allie, will you marry me?"
IT: "Allie, lo sposerete?"

EN: Take a ride, look around
IT: Fare un giro, guardarsi intorno

EN: There ain't no doubt
IT: Non c'è alcun dubbio

EN: It sure left it's mark on us, we sure left our mark on it
IT: Certo ha lasciato il segno su di noi, di sicuro abbiamo lasciato il nostro marchio su di esso

EN: We let the world know we were here, with everything we did
IT: Lasciamo che il mondo sa che siamo stati qui, con tutto quello che abbiamo fatto

EN: We laid a lot of memories down, like tattoos on this town
IT: Abbiamo posto un sacco di ricordi verso il basso, come tatuaggi su questa città

EN: There's still a rope burn on the old branch, that hangs over the river, I still got the scar
IT: C'è ancora un'ustione corda sul vecchio ramo, che pende sopra il fiume, ho avuto ancora la cicatrice

EN: From swinging out a little too far
IT: Da oscillare fuori un po ' troppo lontano

EN: There ain't a corner of this hallow ground, that we ain't laughed or cried on, it's where we loved,
IT: Non c'è un angolo di questa terra forato, che ain't si mise a ridere o pianto, che è dove abbiamo amato,

EN: Lived and learned real life stuff
IT: Roba di vita reale vissuta e colto

EN: It's everything we're made of
IT: Esso è tutto ciò che stiamo composto

EN: It sure left it's mark on us, we sure left our mark on it
IT: Certo ha lasciato il segno su di noi, di sicuro abbiamo lasciato il nostro marchio su di esso

EN: We let the world know we were here, with everything we did
IT: Lasciamo che il mondo sa che siamo stati qui, con tutto quello che abbiamo fatto

EN: We laid a lot of memories down, like tattoos on this town
IT: Abbiamo posto un sacco di ricordi verso il basso, come tatuaggi su questa città

EN: Like tattoos on this town
IT: Come tatuaggi su questa città

EN: Everywhere, it's where we are
IT: Ovunque, esso è dove siamo

EN: It gets me right, in my heart
IT: Mi viene proprio, nel mio cuore

EN: It sure left it's mark on us, we sure left our mark on it
IT: Certo ha lasciato il segno su di noi, di sicuro abbiamo lasciato il nostro marchio su di esso

EN: We let the world know we were here, with everything we did
IT: Lasciamo che il mondo sa che siamo stati qui, con tutto quello che abbiamo fatto

EN: We laid a lot of memories down,
IT: Abbiamo stabilite un sacco di ricordi,

EN: And we'll always be hangin' around, like tattoos on this town
IT: E Hangin ci sarò sempre essere ' intorno, come tatuaggi su questa città

EN: Like tattoos on this town
IT: Come tatuaggi su questa città