Artist: 
Search: 
Jason Aldean - She's Country lyrics (Spanish translation). | You boys ever met a real country girl?
, I'm talkin' true blue, out in the woods
, Down home...
03:38
video played 2,782 times
added 6 years ago
Reddit

Jason Aldean - She's Country (Spanish translation) lyrics

EN: You boys ever met a real country girl?
ES: ¿Os conocí a una chica de campo real?

EN: I'm talkin' true blue, out in the woods
ES: Estoy hablando de cierto azul, en el bosque

EN: Down home country
ES: Por país de origen

EN: Verse 1
ES: Verso 1

EN: She's a hot little number in her pick-up truck
ES: Es un número poco caliente en su camioneta pick-up

EN: Daddy's sweet money done jacked it up
ES: Lo levanté dinero dulce papá está hecho

EN: She's a party all-nighter from South Carolina
ES: Es una noche de fiesta de Carolina del sur

EN: A bad mamma-jamma from down in Alabama
ES: Una mala-jefa de abajo en Alabama

EN: She's a ragin' Cajun, lunatic from Brunswick,
ES: Ella es una Cajun demonios, lunático de Brunswick,

EN: Juicy Georgia peach,
ES: Melocotón jugoso,

EN: With a thick southern drawl, sexy swingin' walk
ES: Con una gruesa sureño, sexy Swingin ' a pie

EN: Chorus
ES: Coro

EN: Brother she's all country, shoot,
ES: Hermano es todo el país, disparar,

EN: From her cowboy boots to her down home roots
ES: De sus botas de vaquero con ella raíces casa

EN: She's country,
ES: Es país,

EN: From the song she plays to the prayer she prays
ES: De la canción que interpreta a la oración reza

EN: That's the way she was born and raised,
ES: Esa es la forma en que ella nació y se crió,

EN: She ain't afraid to stay country
ES: No le dio miedo quedarse país

EN: Brother she's country
ES: Hermano es país

EN: Verse 2
ES: Versículo 2

EN: A hell raisin' sugar when the sun goes down
ES: Un infierno Armando un azúcar cuando cae el sol

EN: Mama taught her how to rip up the town
ES: Mamá le enseñó cómo romper la ciudad

EN: Honey drippin' honey from a holler in Kentucky,
ES: Kamp cariño desde un grito en Kentucky,

EN: Get's ya flippin' kinda trippy like a Mississippi hippie
ES: Get es ya caían un poco raro como un hippie de Mississippi

EN: She's a Kansas princess,
ES: Ella es una princesa de Kansas,

EN: Crazy mother trucker, undercover lover,
ES: Camionero loco madre, amante secreta,

EN: Thick southern drawl, sexy swingin' walk
ES: Espesor sureño, sexy Swingin ' a pie

EN: Chorus
ES: Coro

EN: Brother she's all country, shoot,
ES: Hermano es todo el país, disparar,

EN: From her cowboy boots to her down-home roots
ES: De sus botas de vaquero a sus raíces caseras

EN: She's country,
ES: Es país,

EN: From the song she plays to the prayer she prays
ES: De la canción que interpreta a la oración reza

EN: That's the way she was born and raised, she ain't afraid to stay country
ES: Esa es la forma en que ella nació y se crió, no le dio miedo quedarse país

EN: Nothin' but country
ES: Nada pero país

EN: (Thick Southern drawl
ES: (Espesor sureño

EN: Sexy swingin' walk)
ES: Sexy movida a pie)

EN: Aw, show 'em how a country girl does it one time, now
ES: ¡ Muéstrales cómo una campesina hace un momento,

EN: Brother she's country
ES: Hermano es país

EN: From her cowboy boots to her down-home roots
ES: De su vaquerobotas a sus raíces caseras

EN: Nothin' but country,
ES: Nada sino el país,

EN: Yeah, yeah
ES: Sí, sí

EN: She's country, shoot,
ES: Es país, dispara,

EN: From her cowboy boots to her down-home roots
ES: De sus botas de vaquero a sus raíces caseras

EN: She's country,
ES: Es país,

EN: From the song she plays to the prayer she prays
ES: De la canción que interpreta a la oración reza

EN: That's the way she was born and raised, she ain't afraid to stay country
ES: Esa es la forma en que ella nació y se crió, no le dio miedo quedarse país

EN: Yeah she's nothin but country,
ES: Sí es nada sino el país,

EN: She's all about the country
ES: Ella es todo sobre el país

EN: From the backwoods
ES: De los bosques

EN: She's home a grown
ES: Ella ha inicio adulto

EN: Down to the bone
ES: Hasta los huesos

EN: She's country
ES: Es país