Artist: 
Search: 
Jason Aldean - Dirt Road Anthem (Remix) (feat. Ludacris) (At 2011 Grammy Concert) (Live) lyrics (Russian translation). | [Hook: Jason Aldean]
, Yeah I'm chilling on the dirt road
, Laid back swervin' like I'm George...
04:10
Reddit

Jason Aldean - Dirt Road Anthem (Remix) (feat. Ludacris) (At 2011 Grammy Concert) (Live) (Russian translation) lyrics

EN: [Hook: Jason Aldean]
RU: [Крюк: Джейсон Aldean]

EN: Yeah I'm chilling on the dirt road
RU: Да я ужас на грунтовой дороге

EN: Laid back swervin' like I'm George Jones,
RU: Положил обратно swervin' как я Джордж Джонс

EN: Smoke rollin' out the window,
RU: Дым Rollin ' в окно,

EN: An ice cold beer sittin' in the console
RU: Ледяным пивом sittin ' в консоли

EN: Memory lane up in the headlights
RU: Переулок памяти вверх в фары

EN: It's got me reminiscing on the good times
RU: Это получило меня вспоминать о хорошие времена

EN: I'm turning off the real life, driving that truck
RU: Я обращаюсь от реальной жизни, вождение, грузовик

EN: I'm hittin' easy street in mud tires
RU: Я hittin ' easy-стрит в грязи шины

EN: [Verse 1: Jason Aldean]
RU: [Стих 1: Джейсон Aldean]

EN: Back in the day Potts farm was the place to go
RU: Назад в день Поттс фермы было место, чтобы пойти

EN: Load the truck up hit the dirt road,
RU: Загрузить грузовик вверх хит грунтовой дороге,

EN: Jump the barbwire spread the word
RU: Перейти колючая проволока распространить слово

EN: Light the bonfire then call the girls
RU: Свет костра затем вызовите девушки

EN: King in the can and the Marlboro man
RU: Король в чонсервной банке и ковбой Мальборо

EN: Jack and Jim were two good men
RU: Джек и Джим были два хороших людей

EN: When we learned how to kiss and cuss and fight too
RU: Когда мы узнали, как поцелуй и ругать и бороться слишком

EN: Better watch out for the boys in blue
RU: Лучше следить за мальчиков в голубом

EN: And all this small town he said she said
RU: И все это небольшой город, он сказал, что она сказала

EN: Ain't it funny how rumors spread
RU: Разве это не смешно, как слухи

EN: Like I know something y'all don't know
RU: Y'all не знаю, как я знаю, что-то

EN: Man that talk is getting old
RU: Человек, что разговор стареет

EN: You better mind your business man watch your mouth
RU: Вы лучше против вашего бизнеса человек часы ваш рот

EN: Before I have to knock that loud mouth out
RU: Прежде чем я должен выбить этот громкий рот

EN: No time for talking y'all ain't listenin'
RU: Не время для разговоров y'all не что слушаешь

EN: Them old dirt roads is what y'all missin'
RU: Их старые грязи дороги является то, что y'all missin'

EN: [Hook: Jason Aldean]
RU: [Крюк: Джейсон Aldean]

EN: Yeah I'm chilling on the dirt road
RU: Да я ужас на грунтовой дороге

EN: Laid back swervin' like I'm George Jones,
RU: Положил обратно swervin' как я Джордж Джонс

EN: Smoke rollin' out the window,
RU: Дым Rollin ' в окно,

EN: An ice cold beer sittin' in the console
RU: Ледяным пивом sittin ' в консоли

EN: Memory lane up in the headlights
RU: Переулок памяти вверх в фары

EN: It's got me reminiscing on the good times
RU: Это получило меня вспоминать о хорошие времена

EN: I'm turning off the real life, driving that truck
RU: Я обращаюсь от реальной жизни, вождение, грузовик

EN: I'm hittin' easy street in mud tires
RU: Я hittin ' easy-стрит в грязи шины

EN: [Verse 2: Ludacris]
RU: [Куплет 2: Ludacris]

EN: Man I’m feeling like a million dollars
RU: ЧеловекЯ чувствую, как миллион долларов

EN: Stacked up all hundred dollar bills
RU: Складываются все сто доллара законопроектов

EN: Got a whole six-pack on ice
RU: Есть всего шесть Pack на льду

EN: But I’m ridin’ on the hottest wheels,
RU: Но я Ridin ' на Горячие колеса

EN: Seat back and I'm perwin' swervin'
RU: Спинки сиденья и я являюсь perwin' swervin'

EN: Put my pedal to the metal like I'm racing
RU: Положите мои педаль для металла, как я в гонке

EN: Turn it up and let the speakers scream for Mr. Aldean
RU: Поверните его вверх и пусть ораторов кричать на г-н Aldean

EN: But I call him Jason
RU: Но я называю его Джейсон

EN: Reminiscing on the good times
RU: Вспоминающий о хорошие времена

EN: Water balloons, super soakers
RU: Водные шары, супер soakers

EN: Wet T-shirts, women in bikinis
RU: Мокрые футболки, женщин в бикини

EN: Kenny Rogers penny loafers.
RU: Кенни Роджерс Пенни бездельников.

EN: Smoke blowin' out the window
RU: Дым blowin' в окно

EN: And all my problems aside
RU: И все мои проблемы в сторону

EN: Just feel that summer breeze,
RU: Просто чувствую, что Летний бриз

EN: Lay back, kick it and enjoy the ride.
RU: Лег на спину, удар его и наслаждаться поездкой.

EN: [Hook: Jason Aldean]
RU: [Крюк: Джейсон Aldean]

EN: Yeah I'm chilling on the dirt road
RU: Да я ужас на грунтовой дороге

EN: Laid back swervin' like I'm George Jones,
RU: Положил обратно swervin' как я Джордж Джонс

EN: Smoke rollin' out the window,
RU: Дым Rollin ' в окно,

EN: An ice cold beer sittin' in the console
RU: Ледяным пивом sittin ' в консоли

EN: Memory lane up in the headlights
RU: Переулок памяти вверх в фары

EN: It's got me reminiscing on the good times
RU: Это получило меня вспоминать о хорошие времена

EN: I'm turning off the real life, driving that truck
RU: Я обращаюсь от реальной жизни, вождение, грузовик

EN: I'm hittin' easy street in mud tires
RU: Я hittin ' easy-стрит в грязи шины

EN: That's right...
RU: Это верно...

EN: Yeah I'm chilling on the dirt road
RU: Да я ужас на грунтовой дороге

EN: Laid back swervin' like I'm George Jones,
RU: Положил обратно swervin' как я Джордж Джонс

EN: Smoke rollin' out the window,
RU: Дым Rollin ' в окно,

EN: An ice cold beer sittin' in the console
RU: Ледяным пивом sittin ' в консоли

EN: Memory lane up in the headlights
RU: Переулок памяти вверх в фары

EN: It's got me reminiscing on the good times
RU: Это получило меня вспоминать о хорошие времена

EN: I'm turning off the real life, driving that truck
RU: Я обращаюсь от реальной жизни, вождение, грузовик

EN: I'm hittin' easy street in mud tires
RU: Я hittin ' easy-стрит в грязи шины

EN: (Kick it and enjoy the ride)
RU: (Удар его и наслаждайтесь поездкой)

EN: That's right...
RU: Это верно...