Artist: 
Search: 
Jason Aldean - Dirt Road Anthem (Remix) (feat. Ludacris) (At 2011 Grammy Concert) (Live) lyrics (Bulgarian translation). | [Hook: Jason Aldean]
, Yeah I'm chilling on the dirt road
, Laid back swervin' like I'm George...
04:10
Reddit

Jason Aldean - Dirt Road Anthem (Remix) (feat. Ludacris) (At 2011 Grammy Concert) (Live) (Bulgarian translation) lyrics

EN: [Hook: Jason Aldean]
BG: [Кука: Джейсън Aldean]

EN: Yeah I'm chilling on the dirt road
BG: да аз съм охлаждане на черен път

EN: Laid back swervin' like I'm George Jones,
BG: Laid обратно swervin' като аз съм Джордж Джоунс,

EN: Smoke rollin' out the window,
BG: Дим Rollin ' през прозореца,

EN: An ice cold beer sittin' in the console
BG: Ледено-студена бира седя в конзолата

EN: Memory lane up in the headlights
BG: Памет Лейн нагоре фарове

EN: It's got me reminiscing on the good times
BG: Това ли ме спомените на добър пъти

EN: I'm turning off the real life, driving that truck
BG: Аз съм да изключите реалния живот, че камион на шофиране

EN: I'm hittin' easy street in mud tires
BG: Аз съм hittin' Ийзи Стрийт в кал гуми

EN: [Verse 1: Jason Aldean]
BG: [Стих 1: Джейсън Aldean]

EN: Back in the day Potts farm was the place to go
BG: През деня Потс ферма е мястото да отида

EN: Load the truck up hit the dirt road,
BG: Заредете камион до хит на черен път,

EN: Jump the barbwire spread the word
BG: Скок barbwire разпространението на думата

EN: Light the bonfire then call the girls
BG: Запали огъня след това момичета на повикване

EN: King in the can and the Marlboro man
BG: Крал през може и Marlboro man

EN: Jack and Jim were two good men
BG: Джак и Джим са двама добри мъже

EN: When we learned how to kiss and cuss and fight too
BG: Когато научихме как да целуне и проклятие и да се борят прекалено

EN: Better watch out for the boys in blue
BG: По-добре внимавайте за момчетата в светло синьо

EN: And all this small town he said she said
BG: И този малък град, той каза, тя каза:

EN: Ain't it funny how rumors spread
BG: Не е ли смешно как разпространява слухове

EN: Like I know something y'all don't know
BG: Като знам нещо всички вие не знам

EN: Man that talk is getting old
BG: Човек, който говори е стар

EN: You better mind your business man watch your mouth
BG: Ли по-добре Гледай вашия бизнес човек устата си

EN: Before I have to knock that loud mouth out
BG: Преди аз трябва да избие тази силен уста

EN: No time for talking y'all ain't listenin'
BG: Няма време за говорене y'all не е listenin'

EN: Them old dirt roads is what y'all missin'
BG: Тях стари черни пътища е това, което y'all missin'

EN: [Hook: Jason Aldean]
BG: [Кука: Джейсън Aldean]

EN: Yeah I'm chilling on the dirt road
BG: да аз съм охлаждане на черен път

EN: Laid back swervin' like I'm George Jones,
BG: Laid обратно swervin' като аз съм Джордж Джоунс,

EN: Smoke rollin' out the window,
BG: Дим Rollin ' през прозореца,

EN: An ice cold beer sittin' in the console
BG: Ледено-студена бира седя в конзолата

EN: Memory lane up in the headlights
BG: Памет Лейн нагоре фарове

EN: It's got me reminiscing on the good times
BG: Това ли ме спомените на добър пъти

EN: I'm turning off the real life, driving that truck
BG: Аз съм да изключите реалния живот, че камион на шофиране

EN: I'm hittin' easy street in mud tires
BG: Аз съм hittin' Ийзи Стрийт в кал гуми

EN: [Verse 2: Ludacris]
BG: [Стих 2: Лудакрис]

EN: Man I’m feeling like a million dollars
BG: МъжАз съм чувство като един милион долара

EN: Stacked up all hundred dollar bills
BG: Наредени всички сто долара сметки

EN: Got a whole six-pack on ice
BG: Имам цели шест пакет на лед

EN: But I’m ridin’ on the hottest wheels,
BG: Но аз съм ridin на горещите колела,

EN: Seat back and I'm perwin' swervin'
BG: Облегалката и аз съм perwin "swervin'

EN: Put my pedal to the metal like I'm racing
BG: Сложи ми педала до дупка, като аз съм състезателни

EN: Turn it up and let the speakers scream for Mr. Aldean
BG: Включете го и нека високоговорителите крещят за г-н Aldean

EN: But I call him Jason
BG: Но аз го наричат Джейсън

EN: Reminiscing on the good times
BG: Спомените на добър пъти

EN: Water balloons, super soakers
BG: Вода балони, супер soakers

EN: Wet T-shirts, women in bikinis
BG: Мокрите тениски, жените в бикини

EN: Kenny Rogers penny loafers.
BG: Кени Роджърс пени мокасини.

EN: Smoke blowin' out the window
BG: Дим Blowin ' през прозореца

EN: And all my problems aside
BG: И всичките ми проблеми настрана

EN: Just feel that summer breeze,
BG: Просто се чувстват че лятото бриз,

EN: Lay back, kick it and enjoy the ride.
BG: Отдъхне, го удари и се наслаждавайте на преживяването.

EN: [Hook: Jason Aldean]
BG: [Кука: Джейсън Aldean]

EN: Yeah I'm chilling on the dirt road
BG: да аз съм охлаждане на черен път

EN: Laid back swervin' like I'm George Jones,
BG: Laid обратно swervin' като аз съм Джордж Джоунс,

EN: Smoke rollin' out the window,
BG: Дим Rollin ' през прозореца,

EN: An ice cold beer sittin' in the console
BG: Ледено-студена бира седя в конзолата

EN: Memory lane up in the headlights
BG: Памет Лейн нагоре фарове

EN: It's got me reminiscing on the good times
BG: Това ли ме спомените на добър пъти

EN: I'm turning off the real life, driving that truck
BG: Аз съм да изключите реалния живот, че камион на шофиране

EN: I'm hittin' easy street in mud tires
BG: Аз съм hittin' Ийзи Стрийт в кал гуми

EN: That's right...
BG: Това е прав...

EN: Yeah I'm chilling on the dirt road
BG: да аз съм охлаждане на черен път

EN: Laid back swervin' like I'm George Jones,
BG: Laid обратно swervin' като аз съм Джордж Джоунс,

EN: Smoke rollin' out the window,
BG: Дим Rollin ' през прозореца,

EN: An ice cold beer sittin' in the console
BG: Ледено-студена бира седя в конзолата

EN: Memory lane up in the headlights
BG: Памет Лейн нагоре фарове

EN: It's got me reminiscing on the good times
BG: Това ли ме спомените на добър пъти

EN: I'm turning off the real life, driving that truck
BG: Аз съм да изключите реалния живот, че камион на шофиране

EN: I'm hittin' easy street in mud tires
BG: Аз съм hittin' Ийзи Стрийт в кал гуми

EN: (Kick it and enjoy the ride)
BG: (Го вдигам и се наслаждавайте на преживяването)

EN: That's right...
BG: Това е прав...