Artist: 
Search: 
Jasiri X - Pillars (feat. Brother Ali) lyrics (Chinese translation). | To the drug dealers and killers 
, We the foundation, we the pillars 
, We the sound mixers, we the...
03:45
video played 27 times
added 5 years ago
Reddit

Jasiri X - Pillars (feat. Brother Ali) (Chinese translation) lyrics

EN: To the drug dealers and killers
ZH: 毒贩和杀手

EN: We the foundation, we the pillars
ZH: 我们的基础,我们的支柱

EN: We the sound mixers, we the realest
ZH: 我们的声音的混合器,我们最真实

EN: This is our nation and people feel us
ZH: 这是我们的民族和人民感觉到我们在

EN: I lost a part of what tell ‘em, hang out over the dollar
ZH: 我失去了什么告诉他们的一部分,把出去美元

EN: I’m a future leader like John Connor who won … like the saga
ZH: 我是一个未来的领导者,像约翰 · 康纳赢了像传奇一样的......

EN: I’ll emigrate to Cuba before I become a martyr, assassinate the shooter
ZH: 我要移居到古巴我成为一名烈士之前,暗杀枪手

EN: Then blast away at your fashion plate and your jeweler
ZH: 然后走在你时尚板和珠宝商的爆炸

EN: Then pull my mask away and evacuate with the…
ZH: 然后把我的面具走并与疏散......

EN: I’m deeper than plain Donny, have to wake you in a tuba
ZH: 我比平原唐深,有的大喇叭吵醒你

EN: Fast grenades come at you further fascinate your medulla
ZH: 快速手榴弹来看你进一步伫你髓质

EN: Method traits of a ruler, five pillars on my rhymes
ZH: 方法性状的标尺上我押韵的五个支柱

EN: Where the mind fillers fake gates, they’re just time killers
ZH: 凡心填料假门,他们就只是时间杀手

EN: I’m iller, I’ve got a virus in my sinus
ZH: 我是 iller,我有一种病毒我窦

EN: That makes me spread out the larva’s boss
ZH: 这让我散开的幼虫老板

EN: Don’t you give up the Mayan thought and become the wisest guard
ZH: 你别放弃了玛雅人的思想,成为最明智的警卫吗

EN: And we above the righteous laws
ZH: 和我们上面的正义的法律

EN: We go on top ‘cause we represent the highest force
ZH: 我们走在最前面因为我们代表最强的力量

EN: Freedom, justice, equality, against bomb
ZH: 自由、 正义、 平等、 反对炸弹

EN: See, I’m just an anomaly, part of me spit bombs
ZH: 看看,我只是一种反常现象,我的一部分吐炸弹

EN: To the drug dealers and killers
ZH: 毒贩和杀手

EN: We the foundation, we the pillars
ZH: 我们的基础,我们的支柱

EN: We the sound mixers, we the realest
ZH: 我们的声音的混合器,我们最真实

EN: This is our nation and people feel us
ZH: 这是我们的民族和人民感觉到我们在

EN: To the drug dealers and killers
ZH: 毒贩和杀手

EN: We the foundation, we the pillars
ZH: 我们的基础,我们的支柱

EN: We the sound mixers, we the realest
ZH: 我们的声音的混合器,我们最真实

EN: This is our nation and people feel us
ZH: 这是我们的民族和人民感觉到我们在

EN: Bang to the boogie, say up jumps the boogie
ZH: 爆炸到布吉、 说起来跳转布吉

EN: To the rhythm of the boogie in my feeling, in my hoodie,
ZH: 到在我的感觉,在我的连帽衫摇摆的节奏

EN: Don’t ignore me, I’m still alive, support me so I can strive
ZH: 不要不理睬我,我还活着,所以我可以努力支持我

EN: Bang to the boogie, say up jumps the boogie
ZH: 爆炸到布吉、 说起来跳转布吉

EN: To the rhythm of the boogie in my feeling, in my hoodie,
ZH: 在我的感觉,在我的连帽衫摇摆的节奏

EN: Don’t ignore me, I’m still alive, support me so I can strive
ZH: 不要不理睬我,我还活着,所以我可以努力支持我

EN: Freedom is this
ZH: 这是自由

EN: How do we convince boys to be builders
ZH: 我们如何说服孩子们建设者

EN: When they tell a lie, visions say destroy us or win us
ZH: 当他们说了一个谎时,幻象说毁灭我们或我们赢得

EN: Ignore us till we make noise then end the killers
ZH: 忽视我们直到我们发出的噪音,然后结束杀手

EN: Throw us in the pit with the bone chillers, just kill us
ZH: 与骨冷水机组把我们扔进坑,只是杀了我们

EN: Pains run in it, children ain’t childlike
ZH: 痛运行,儿童不是纯稚

EN: Feel how they stare at us, closing their eyes tight
ZH: 感觉他们盯着我们,闭着眼睛紧,

EN: Shame and embarrassment, straighten up, fly right
ZH: 羞耻和尴尬,再直起来、 飞

EN: Campaign candidates, this can’t be the sound bite
ZH: 竞选的候选人,这不可能是声音叮咬

EN: Hell, I’d broke her, then a stock broker
ZH: 妈的我会打破她,然后一个股票经纪人

EN: Both broke like your promises, choke on accomplishments
ZH: 两者都打破了像你的承诺,在成绩上的扼流

EN: They only get behind shit, the Heimlich
ZH: 他们只得到后面狗屎,噎

EN: Make me throw up my hands ‘cause I’m sick
ZH: 让我扔了我的手,因为我病了

EN: No boot straps to pull up to strap the casket
ZH: 没有引导带子来向上拉出表带棺材

EN: Get your boots strapped and roll up, this year’s a hold up
ZH: 把你绑的靴子和卷起来,今年的搁置

EN: Boarding whole… like a foreclosed store front
ZH: 寄宿整个像抵押的存储前端......

EN: They dug my soul up and never covered the hole up
ZH: 他们挖我的灵魂和从不掩盖孔

EN: You know what?
ZH: 你知道什么?

EN: To the drug dealers and killers
ZH: 毒贩和杀手

EN: We the foundation, we the pillars
ZH: 我们的基础,我们的支柱

EN: We the sound mixers, we the realest
ZH: 我们的声音的混合器,我们最真实

EN: This is our nation and people feel us
ZH: 这是我们的民族和人民感觉到我们在

EN: To the drug dealers and killers
ZH: 毒贩和杀手

EN: We the foundation, we the pillars
ZH: 我们的基础,我们的支柱

EN: We the sound mixers, we the realest
ZH: 我们的声音混合器、 我们realest

EN: This is our nation and people feel us
ZH: 这是我们的民族和人民感觉到我们在

EN: Bang, bang, who can see, I drop the book
ZH: 轰隆,轰隆,可以看到,我放下书

EN: And take the 5th Amendment
ZH: 并采取第 5 次修订

EN: Come on, gotta look at me
ZH: 来吧,得看看我

EN: Don’t ignore me, keep me alive
ZH: 不要忽略我,让我活着

EN: Support me, let me survive
ZH: 支持我,让我生存