Artist: 
Search: 
Janelle Monae - Tightrope (On Ellen) (Live) lyrics (Bulgarian translation). | Whoaaa
, Another day
, I take your pain away
, 
, Some people talk about ya
, Like they know all...
04:10
video played 1,354 times
added 7 years ago
Reddit

Janelle Monae - Tightrope (On Ellen) (Live) (Bulgarian translation) lyrics

EN: Whoaaa
BG: Whoaaa

EN: Another day
BG: Още един ден

EN: I take your pain away
BG: Аз да си болката

EN: Some people talk about ya
BG: Някои хора говорят за теб

EN: Like they know all about ya
BG: Както те знаят всичко за теб

EN: When you get down they doubt ya
BG: Когато стигнете те ти съмнение

EN: And when you dip it on the scene
BG: А когато го натопи на сцената

EN: Yeah they talkin' bout it
BG: Да те говорим го кажеш

EN: Cause they can't dip on the scene
BG: Защото те не могат да натопи на сцената

EN: Whatcha talk about it
BG: Whatcha говоря за това

EN: T-t-t-talkin' bout it
BG: ТТТ-то говорим за наистина

EN: When you get elevated,
BG: Когато получите повишени,

EN: They love it or they hate it
BG: Те го обичат, или го мразят

EN: You dance up on them haters
BG: Можете танцуват върху тях мразят

EN: Keep getting funky on the scene
BG: Получавам фънки на сцената

EN: While they jumpin' round ya
BG: Докато те Jumpin 'ти кръг

EN: They trying to take all your dreams
BG: Те се опитват да вземат всичките си мечти

EN: But you can't allow it
BG: Но не може да го позволи

EN: Cause baby whether you're high or low
BG: Защото бебето, независимо дали сте висока или ниска

EN: Whether you're high or low
BG: Независимо дали сте висока или ниска

EN: You gotta tip on the tightrope
BG: Трябва върха на въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: T-t-t-tip on the tightrope
BG: ТТТ-накрайник на въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: Baby, baby, baby
BG: Скъпа, скъпа, скъпа

EN: Whether you're high or low
BG: Независимо дали сте висока или ниска

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: Baby whether you're high or low
BG: Baby, независимо дали сте висока или ниска

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: You got to tip on the tightrope
BG: Трябва да върхът на въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: Now let me see you do the tightrope
BG: Сега нека да видя право по тънко въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: And I'm still tippin' on it
BG: И аз съм все още tippin'върху него

EN: See I'm not walkin' on it
BG: Виж аз не съм разхождане на него

EN: Or tryin' to run around it
BG: Или се опитвам да тичам около нея

EN: This ain't no acrobatics
BG: Това не е никакъв акробатика

EN: You either follow or you lead, yeah
BG: Или следват или да ви водя, да

EN: I'm talkin' bout you,
BG: Аз съм говориш ти мач,

EN: I'll keep on blaming the machine, yeah
BG: Ще продължи да обвинява машината, да

EN: I'm talkin' bout it,
BG: Аз съм говориш го кажеш,

EN: T-t-t-talkin' bout it
BG: ТТТ-то говорим за наистина

EN: I can't complain about it
BG: Не мога да се оплакват от това

EN: I gotta keep my balance
BG: Трябва да запазя баланса си

EN: And just keep dancin on it
BG: И просто да танцувам на него

EN: We gettin funky on the scene
BG: Ние почваме фънки на сцената

EN: And you know about it,
BG: И знаете ли за него,

EN: Like a star on the screen
BG: Като звезда на екрана

EN: Watch me tip all on it
BG: Гледай ме върха всички върху него

EN: Then baby whether I'm high or low
BG: Тогава бебето дали аз съм висок или нисък

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: Baby whether you're high or low
BG: Baby, независимо дали сте висока или ниска

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: Ooh, you gotta tip on the tightrope
BG: О, трябва да си на върха на въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: Yeah, tip on the tightrope
BG: Да, върхът на въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: Baby, baby, baby
BG: Скъпа, скъпа, скъпа

EN: Whether you're high or low
BG: Независимо дали сте висока или ниска

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: Baby whether you're high or low
BG: Baby, независимо дали сте висока или ниска

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: Tip on the tightrope
BG: Съвет на въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: Baby let me see you tightrope
BG: Скъпа, нека видим тънко въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: And I'm still tippin' on it
BG: И аз съм все още tippin'върху него

EN: Big Boi
BG: Big Boi

EN: You gotta keep your balance
BG: Трябва да запазите равновесие

EN: Or you fall into the gap
BG: Или да паднеш в пропастта

EN: It's a challenge but I manage
BG: Това е предизвикателство, но аз управлявам

EN: Cause I'm cautious with the strap
BG: Защото аз съм предпазлива по отношение на каишка

EN: No damage to your cameras damn I thought that
BG: Не повреждане на камерите по дяволите си мислех, че

EN: Can I passy
BG: Мога ли да Паси

EN: Why you don't want no friction
BG: Защо не искате не триене

EN: Like the back of a matchbook
BG: Подобно на гърба на Песни

EN: That I pass as I will forward you
BG: Това минава, както аз ще ви предаде

EN: And your MacBook
BG: И си MacBook

EN: Clothes shows will shut you down
BG: Дрехи показва, ще ви затвори

EN: Before we go-go backwards
BG: Преди да отидем в движение назад

EN: Act up, and whether we high or low
BG: Законите се, и дали сме високи или ниски

EN: We gonna get back up
BG: Ние ще се върнем

EN: Like the Dow Jones and NASDAQ
BG: Подобно на Dow Jones и NASDAQ

EN: Sorta like a thong in an ass crack,
BG: Сорта като ремък в задника пляскане,

EN: Come on
BG: Хайде

EN: I tip on alligators and little rattle snakers
BG: Аз съвет за алигатори и малки дрънкалка snakers

EN: But I'm another flavor
BG: Но аз съм друг аромат

EN: Something like a terminator
BG: Нещо като терминатор

EN: Ain't no equivocating
BG: Няма усукването

EN: I fight for what I believe
BG: Боря се за това, което вярвам

EN: Why you talkin' bout it
BG: Защо говориш го кажеш

EN: S-s-she's talkin' bout it
BG: С-с-тя е говориш за наистина го

EN: Some callin' me a sinner
BG: Някои ме наричаш'грешник

EN: Some callin' me a winner
BG: Някои ме наричаш'победител

EN: I'm callin' you to dinner
BG: Аз съм вика да вечеря

EN: And you know exactly what I mean,
BG: И вие знаете точно какво искам да кажа,

EN: Yeah I'm talkin bout you
BG: Да, аз съм говориш ти мач

EN: You can rock or you can leave
BG: Можете да рок или можете да оставите

EN: Watch me tip without you
BG: Гледай ме върха без теб

EN: N-N-Now whether I'm high or low
BG: NN-А дали аз съм висок или нисък

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: Whether I'm high or low
BG: Дали аз съм висок или нисък

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: I'm gonna tip on the tightrope
BG: Аз ще върха на въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: MMMMMM
BG: MMMMMM

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: Baby, baby
BG: Мила, мила

EN: Whether I'm high or low
BG: Дали аз съм висок или нисък

EN: Goblogtainment
BG: Goblogtainment

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: High or low
BG: Висока или ниска

EN: (High or low)
BG: (Висок или нисък)

EN: I got to tip on the tightrope
BG: Трябва да върхът на въже

EN: (Tip, tip on it)
BG: (Съвет, Съвет на нея)

EN: Now baby tip on the tightrope
BG: Сега бебето върха на въже

EN: You can't get too high
BG: Не може да стане твърде висока

EN: (You can't get too high)
BG: (Не може да стане твърде висока)

EN: I said you can't get too low
BG: I каза, че не може да стане твърде ниска

EN: (We can't get too low)
BG: (Ние не може да стане твърде ниска)

EN: Cause you get too high
BG: Защото ти да стане твърде висока

EN: (You can't get too high)
BG: (Не може да стане твърде висока)

EN: No you'll surely be low
BG: Не, със сигурност ще бъде ниска

EN: (No, you'll surely be low)
BG: (Не, със сигурност ще бъде ниска)

EN: 1, 2, 3, Ho!
BG: 1, 2, 3, Ho!

EN: Yeah, yeah
BG: Да, да

EN: Now shut up, yeah
BG: Сега замълчи, да

EN: Yeah, now put some voodoo on it
BG: Да, сега се въведе някакъв вуду върху него

EN: Ladies and gentlemen the funkiest horn section in Metropolis
BG: Уважаеми дами и господа на funkiest рог точка в Метрополис

EN: Yeah, oh
BG: Да, о

EN: We call that Classy Brass!
BG: Ние наричаме това Синди Месинг!

EN: Ohhhhhhh
BG: Ohhhhhhh

EN: OH!
BG: OH!

EN: Do you mind?
BG: Имате ли нещо против?

EN: If I play the ukulele
BG: Ако играя на Ukulele

EN: Just like a little lady
BG: Точно като малка дама

EN: Do you mind?
BG: Имате ли нещо против?

EN: If I play the ukulele
BG: Ако играя на Ukulele

EN: Just like a little lady
BG: Точно като малка дама

EN: As I play the ukulele
BG: Като играя на Ukulele

EN: If I play my ukulele
BG: Ако аз играя моята Ukulele

EN: Just like a little lady
BG: Точно като малка дама

EN: (Happy birthday fades to end)
BG: (Честит рожден ден избледнява до края)