Artist: 
Search: 
Janelle Monae - Tightrope (On David Letterman) (Live) lyrics (French translation). | Whoaaa
, Another day
, I take your pain away
, 
, Some people talk about ya
, Like they know all...
04:31
video played 4,399 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Janelle Monae - Tightrope (On David Letterman) (Live) (French translation) lyrics

EN: Whoaaa
FR: Whoaaa

EN: Another day
FR: Un autre jour

EN: I take your pain away
FR: Je comprends votre douleur loin

EN: Some people talk about ya
FR: Certaines personnes parlent ya

EN: Like they know all about ya
FR: Comme ils savent tous les propos YA

EN: When you get down they doubt ya
FR: Lorsque vous arrivez, ils ya doute

EN: And when you dip it on the scene
FR: Et quand vous plongez sur la scène

EN: Yeah they talkin' bout it
FR: Ouais, ils Talkin 'Bout It

EN: Cause they can't dip on the scene
FR: Parce qu'ils ne peuvent pas DIP sur la scène

EN: Whatcha talk about it
FR: Whatcha parler à ce sujet

EN: T-t-t-talkin' bout it
FR: TTT-Talkin 'Bout It

EN: When you get elevated,
FR: Quand vous êtes élevée,

EN: They love it or they hate it
FR: Ils l'aiment ou ils détestent

EN: You dance up on them haters
FR: Vous dansez sur les haters

EN: Keep getting funky on the scene
FR: Reçois funky sur la scène

EN: While they jumpin' round ya
FR: Bien qu'ils Jumpin 'ya ronde

EN: They trying to take all your dreams
FR: Ils essaient de prendre tous vos rêves

EN: But you can't allow it
FR: Mais vous ne pouvez pas lui permettre

EN: Cause baby whether you're high or low
FR: Parce que bébé, que vous soyez haute ou basse

EN: Whether you're high or low
FR: Que vous soyez haute ou basse

EN: You gotta tip on the tightrope
FR: Tu dois te pointe sur la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: T-t-t-tip on the tightrope
FR: TTT-pointe sur la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: Baby, baby, baby
FR: Baby, baby, baby

EN: Whether you're high or low
FR: Que vous soyez haute ou basse

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: Baby whether you're high or low
FR: Baby, que vous soyez haute ou basse

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: You got to tip on the tightrope
FR: Vous avez obtenu à la pointe sur la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: Now let me see you do the tightrope
FR: Maintenant, permettez-moi de vous voir faire la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: And I'm still tippin' on it
FR: Et je suis toujours Tippin 'sur elle

EN: See I'm not walkin' on it
FR: Voir Je ne suis pas Walkin 'sur elle

EN: Or tryin' to run around it
FR: Ou essaye de courir autour de lui

EN: This ain't no acrobatics
FR: Ce n'est pas sans acrobatie

EN: You either follow or you lead, yeah
FR: Soit vous suivez ou vous entraîner, ouais

EN: I'm talkin' bout you,
FR: Je suis sur le talkin 'toi,

EN: I'll keep on blaming the machine, yeah
FR: Je vais continuer à blâmer la machine, ouais

EN: I'm talkin' bout it,
FR: Je suis sur Talkin 'elle,

EN: T-t-t-talkin' bout it
FR: TTT-Talkin 'Bout It

EN: I can't complain about it
FR: Je ne peux pas s'en plaindre

EN: I gotta keep my balance
FR: Je dois garder mon équilibre

EN: And just keep dancin on it
FR: Et Keep Dancin sur elle

EN: We gettin funky on the scene
FR: Nous devenons funky sur la scène

EN: And you know about it,
FR: Et vous savez à ce sujet,

EN: Like a star on the screen
FR: Comme une étoile sur l'écran

EN: Watch me tip all on it
FR: Regardez-moi tous les pointe sur elle

EN: Then baby whether I'm high or low
FR: Puis bébé si je suis haute ou basse

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: Baby whether you're high or low
FR: Baby, que vous soyez haute ou basse

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: Ooh, you gotta tip on the tightrope
FR: Ooh, pointe dois vous sur la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: Yeah, tip on the tightrope
FR: Oui, la pointe sur la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: Baby, baby, baby
FR: Baby, baby, baby

EN: Whether you're high or low
FR: Que vous soyez haute ou basse

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: Baby whether you're high or low
FR: Baby, que vous soyez haute ou basse

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: Tip on the tightrope
FR: Astuce sur la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: Baby let me see you tightrope
FR: Bébé laisse-moi te regarder corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: And I'm still tippin' on it
FR: Et je suis toujours Tippin 'sur elle

EN: Big Boi
FR: Big Boi

EN: You gotta keep your balance
FR: Tu dois garder l'équilibre

EN: Or you fall into the gap
FR: Ou bien vous tomber dans le fossé

EN: It's a challenge but I manage
FR: C'est un défi, mais je gère

EN: Cause I'm cautious with the strap
FR: Parce que je suis prudent avec la sangle

EN: No damage to your cameras damn I thought that
FR: Aucun dommage à vos caméras merde je pensais que

EN: Can I passy
FR: Puis-je Passy

EN: Why you don't want no friction
FR: Pourquoi vous ne voulez pas sans friction

EN: Like the back of a matchbook
FR: Comme le dos d'une boîte d'allumettes

EN: That I pass as I will forward you
FR: Que je passe comme je vais vous faire parvenir

EN: And your MacBook
FR: Et votre MacBook

EN: Clothes shows will shut you down
FR: montre vêtements vous arrêtez

EN: Before we go-go backwards
FR: Avant d'aller-retour en arrière

EN: Act up, and whether we high or low
FR: Act Up, et si nous haute ou basse

EN: We gonna get back up
FR: On va se relever

EN: Like the Dow Jones and NASDAQ
FR: Comme le Dow Jones et Nasdaq

EN: Sorta like a thong in an ass crack,
FR: Sorta comme un string dans une fente d'âne,

EN: Come on
FR: Venez sur

EN: I tip on alligators and little rattle snakers
FR: Je tire sur les alligators et les petits cliquetis Snakers

EN: But I'm another flavor
FR: Mais je suis une autre saveur

EN: Something like a terminator
FR: Quelque chose comme un terminateur

EN: Ain't no equivocating
FR: N'est-ce pas sans équivoques

EN: I fight for what I believe
FR: Je me bats pour ce que je crois

EN: Why you talkin' bout it
FR: Pourquoi tu parles 'Bout It

EN: S-s-she's talkin' bout it
FR: Ss-elle's Talkin 'Bout It

EN: Some callin' me a sinner
FR: Certains m'appeler un pécheur

EN: Some callin' me a winner
FR: a Certains m'appeler gagnant

EN: I'm callin' you to dinner
FR: Je suis callin 'vous à dîner

EN: And you know exactly what I mean,
FR: Et vous savez exactement ce que je veux dire,

EN: Yeah I'm talkin bout you
FR: Ouais je suis talkin bout vous

EN: You can rock or you can leave
FR: Vous pouvez rock ou vous pouvez laisser

EN: Watch me tip without you
FR: Regardez-moi pointe sans toi

EN: N-N-Now whether I'm high or low
FR: NN-Maintenant si je suis haute ou basse

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: Whether I'm high or low
FR: Que je sois élevé ou faible

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: I'm gonna tip on the tightrope
FR: Je vais pointe sur la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: MMMMMM
FR: MMMMMM

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: Baby, baby
FR: Bébé, bébé

EN: Whether I'm high or low
FR: Que je sois élevé ou faible

EN: Goblogtainment
FR: Goblogtainment

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: High or low
FR: Haute ou basse

EN: (High or low)
FR: (Haut ou bas)

EN: I got to tip on the tightrope
FR: Je suis arrivé à la pointe sur la corde raide

EN: (Tip, tip on it)
FR: (Tip, pointe sur elle)

EN: Now baby tip on the tightrope
FR: Astuce bébé Maintenant sur la corde raide

EN: You can't get too high
FR: Vous ne pouvez pas devenir trop élevé

EN: (You can't get too high)
FR: (Vous ne pouvez pas devenir trop élevé)

EN: I said you can't get too low
FR: J'ai dit que vous ne pouvez pas obtenir trop faible

EN: (We can't get too low)
FR: (Nous ne pouvons pas trop bas)

EN: Cause you get too high
FR: Parce que tu devenir trop élevé

EN: (You can't get too high)
FR: (Vous ne pouvez pas devenir trop élevé)

EN: No you'll surely be low
FR: Non, vous allez sûrement être faible

EN: (No, you'll surely be low)
FR: (Non, vous allez sûrement être faible)

EN: 1, 2, 3, Ho!
FR: 1, 2, 3, Ho!

EN: Yeah, yeah
FR: Ouais, ouais

EN: Now shut up, yeah
FR: Maintenant, enfermé, yeah

EN: Yeah, now put some voodoo on it
FR: Oui, maintenant mettre un peu vaudou sur elle

EN: Ladies and gentlemen the funkiest horn section in Metropolis
FR: Mesdames et Messieurs de la section plus funky de corne dans Metropolis

EN: Yeah, oh
FR: Ouais, oh

EN: We call that Classy Brass!
FR: Nous demandons que Classy Brass!

EN: Ohhhhhhh
FR: Ohhhhhhh

EN: OH!
FR: OH!

EN: Do you mind?
FR: Avez-vous l'esprit?

EN: If I play the ukulele
FR: Si je joue du ukulélé

EN: Just like a little lady
FR: Tout comme une petite dame

EN: Do you mind?
FR: Avez-vous l'esprit?

EN: If I play the ukulele
FR: Si je joue du ukulélé

EN: Just like a little lady
FR: Tout comme une petite dame

EN: As I play the ukulele
FR: Comme je joue du ukulélé

EN: If I play my ukulele
FR: Si je joue mon ukulélé

EN: Just like a little lady
FR: Tout comme une petite dame

EN: (Happy birthday fades to end)
FR: (Joyeux anniversaire s'estompe à la fin)