Artist: 
Search: 
James Arthur - Get Down lyrics (Italian translation). | Outside there's a bird and it is singing
, And outside of my window, there's a life
, I feel like...
03:48
video played 465 times
added 4 years ago
by XTCMan
Reddit

James Arthur - Get Down (Italian translation) lyrics

EN: Outside there's a bird and it is singing
IT: All'esterno c'è un uccello e canta

EN: And outside of my window, there's a life
IT: E di fuori della mia finestra, c'è una vita

EN: I feel like someone's talking to my spirit
IT: Mi sento come qualcuno sta parlando con il mio spirito

EN: They tell me that there's reasons to survive
IT: Mi dicono che non esiste ragioni per sopravvivere

EN: I could draw you a picture
IT: Ho potuto trarre una foto

EN: I could write on my face
IT: Potrei scrivere sul mio viso

EN: I could read you a scripture of tales
IT: Ho potuto leggere una scrittura di racconti

EN: And I know, no matter how much colder
IT: E lo so, non importa quanto freddo

EN: Or how much I carry on my shoulders
IT: O quanto portare sulle mie spalle

EN: As long as I'm standing, I'll be closer
IT: Finchè sto in piedi, sarò più vicino

EN: 'Cause it ain't over, 'til it's over
IT: Perche ' non è finita, finchè è finita

EN: But we don't get down
IT: Ma non scendiamo

EN: No we don't get down
IT: No non scendiamo

EN: We can turn this 'round
IT: Noi possiamo trasformare questa ' turno

EN: And maybe
IT: E forse

EN: It's today ah yeah
IT: Esso è oggi ah sì

EN: 'Cause all these scenes of grief got my head spinnin'
IT: Perche ' tutte queste scene di dolore ha ottenuto la mia testa spinnin'

EN: And we're dancing on the edge of a knife
IT: E stiamo ballando sul bordo di un coltello

EN: And could I be your hero or your villain
IT: E potrei essere il tuo eroe o il cattivo

EN: Uh, I guess it just depends in whose eyes
IT: Ehm, credo che solo dipenda in cui occhi

EN: I could draw you a picture
IT: Ho potuto trarre una foto

EN: I could write on my fist
IT: Potrei scrivere sul mio pugno

EN: I could read you a scripture of this
IT: Ho potuto leggere una scrittura di questo

EN: And I know, no matter how much colder
IT: E lo so, non importa quanto freddo

EN: Or how much I carry on my shoulders
IT: O quanto portare sulle mie spalle

EN: As long as I'm standing, I'll be closer
IT: Finchè sto in piedi, sarò più vicino

EN: 'Cause it ain't over, 'til it's over
IT: Perche ' non è finita, finchè è finita

EN: But we don't get down
IT: Ma non scendiamo

EN: No we don't get down
IT: No non scendiamo

EN: We can turn this 'round
IT: Noi possiamo trasformare questa ' turno

EN: And maybe
IT: E forse

EN: It's today ah yeah
IT: Esso è oggi ah sì

EN: And I don't get down
IT: E non scendere

EN: 'Cause you lift me up
IT: Perche ' mi sollevare

EN: No I don't get down
IT: No non scendere

EN: 'Cause you lift me up
IT: Perche ' mi sollevare

EN: No I don't get down
IT: No non scendere

EN: 'Cause you lift me up
IT: Perche ' mi sollevare

EN: No I don't get down
IT: No non scendere

EN: 'Cause you lift me up
IT: Perche ' mi sollevare

EN: No I don't get down
IT: No non scendere

EN: 'Cause you lift me up
IT: Perche ' mi sollevare

EN: No I don't get down
IT: No non scendere

EN: 'Cause you lift me up
IT: Perche ' mi sollevare

EN: No I don't get down
IT: No non migiù

EN: 'Cause you lift me up
IT: Perche ' mi sollevare

EN: No I don't get down
IT: No non scendere

EN: 'Cause you lift me up
IT: Perche ' mi sollevare

EN: And I know, no matter how much colder
IT: E lo so, non importa quanto freddo

EN: Or how much I carry on my shoulders
IT: O quanto portare sulle mie spalle

EN: As long as I'm standing, I'll be closer
IT: Finchè sto in piedi, sarò più vicino

EN: 'Cause it ain't over, 'til it's over
IT: Perche ' non è finita, finchè è finita

EN: But we don't get down
IT: Ma non scendiamo

EN: No we don't get down
IT: No non scendiamo

EN: We can turn this 'round
IT: Noi possiamo trasformare questa ' turno

EN: And maybe
IT: E forse

EN: It's today ah yeah
IT: Esso è oggi ah sì