Artist: 
Search: 
Jake Miller - A Million Lives lyrics (French translation). | The other day i got an email, i almost didnt read it
, But something caught my eye right before i...
03:37
video played 6 times
added 4 years ago
Reddit

Jake Miller - A Million Lives (French translation) lyrics

EN: The other day i got an email, i almost didnt read it
FR: L'autre jour que j'ai reçu un courriel, je l'ai presque n'a pas lu

EN: But something caught my eye right before i could delete it
FR: Mais quelque chose a attiré mon attention juste avant que je pourrais le supprimer

EN: It was bold and underlined, "please read" was the title
FR: Il était gras et souligné, « s'il vous plaît lire » était le titre

EN: Followed by "jake you are my idol"
FR: Suivi par « jake tu es mon idole »

EN: It said and i quote, my name is nikki and i used to be dancer
FR: Il a dit et je cite, mon nom est nikki et j'avais l'habitude d'être danseuse

EN: Til the day the doctor diagnosed me with cancer
FR: Til le jour le médecin m'a diagnostiqué avec le cancer

EN: So i said goodbye to all the hair on head
FR: Alors j'ai dit au revoir à tous les cheveux sur la tête

EN: And said hello to my hospital bed
FR: Et dit bonjour à mon lit d'hôpital

EN: Yeah see i was just a normal girl, it happened so fast
FR: Voir oui que j'étais juste une fille normale, c'est arrivé si vite

EN: There were so many days that i thought would be my last
FR: Il n'y a donc plusieurs jours que je pensais que serait mon dernier

EN: However the fight was tough, and the battle was long
FR: Cependant, la lutte a été difficile, et la bataille a été longue

EN: But i felt strong when i listened to your songs
FR: Mais je me sentais forte quand j'ai écouté vos chansons

EN: You were, always there for me, you helped my heart beat
FR: Vous étiez, toujours là pour moi, vous avez aidé mon cœur battre

EN: You were my only friend, kept you on repeat
FR: Tu étais mon seul ami, vous gardé en boucle

EN: I thank god for you every single night
FR: Je remercie Dieu pour vous tous les soirs

EN: Cause believe or not, you saved my life
FR: Cause croient ou non, vous a sauvé ma vie

EN: Ive met a million people, been a million places
FR: Ive rencontré 1 million de personnes, été 1 million de places

EN: Shook a million hands, seen a million faces
FR: A serré la main de 1 million, vu des visages 1 million

EN: Ive had a million lows, and a million more highs
FR: Ive a eu 1 million de dépressions et anticyclones plus 1 million

EN: No i havent made a million, but ive touched a million lives
FR: Non, je n'ai pas fait 1 million, mais Ive a touché 1 million de vies

EN: Ive met a million people, been a million places
FR: Ive rencontré 1 million de personnes, été 1 million de places

EN: Shook a million hands, seen a million faces
FR: A serré la main de 1 million, vu des visages 1 million

EN: Ive had a million lows, and a million more highs
FR: Ive a eu 1 million de dépressions et anticyclones plus 1 million

EN: No i havent made a million, but ive touched a million lives
FR: Non, je n'ai pas fait 1 million, mais Ive a touché 1 million de vies

EN: Yeah the mailman knocked said it was for me
FR: Oui le facteur frappé dit que c'était pour moi

EN: Handed me a box, sent from tennessee
FR: M'a remis une boîte, envoyée du tennessee

EN: Written on the top "for jakes eyes only"
FR: Écrit sur le dessus "pour"jakes strictement confidentiel"

EN: Inside was a journal and letter that he wrote me
FR: L'intérieur était un journal et une lettre qu'il m'a écrit

EN: It said my name is dillon im in 7th grade
FR: Il dit que mon nom estDillon im en 7e année

EN: Im ridiculed and picked on almost everyday
FR: Im ridiculisés et cueillies presque tous les jours

EN: Yeah they push me in the halls in between my classes
FR: Oui, ils me poussent dans les salles entre mes cours

EN: Yesterday they took my books then broke my glasses
FR: Hier, ils ont pris mes livres puis cassé mes lunettes

EN: I got no one to talk to, its like i dont exsist
FR: J'ai eu personne à parler, c'est comme je ne suis pas exsist

EN: Sometimes i wonder if i was gone, would i be missed?
FR: Parfois je me demande si j'étais parti, serait j'ai manquer ?

EN: But lemme tell the real reason for this letter
FR: Mais laissez-moi dire la vraie raison de cette lettre

EN: Youve helped me through it all, youve help me feel better
FR: Youve m'a aidé à travers tout cela, vous avez vous aident à me sentir mieux

EN: Youre words gimme confidence, your messages inspire me
FR: Youre confiance gimme de mots, vos messages m'inspirent

EN: You help me find my inner strength deep inside me
FR: M'aider à trouver ma force intérieure profondément à l'intérieur de moi

EN: Through all the bad times, you helped me find the light
FR: Par le biais de tous les mauvais moments, vous m'a aidé à trouver la lumière

EN: Believe or not, you saved my life
FR: Croyez l'ou non, que vous a sauvé ma vie

EN: I was sittin at my table at dinner the other night
FR: J'ai été sittin à ma table à dîner l'autre soir

EN: When i noticed a little girl sittin to my right
FR: Quand j'ai remarqué une petite fille sittin à ma droite

EN: She was lookin at me like she knew me, i guess she did
FR: Elle était lookin à moi comme elle me connaissait, je suppose qu'elle a fait

EN: Cause then she walked right up to, and then she said
FR: Causer alors qu'elle marchait droit vers le haut de, et puis elle dit

EN: My name is sami and i swear that im your biggest fan
FR: Mon nom est sami et je vous jure que je ne suis ton plus grand fan

EN: I think she even had my name written on her hand
FR: Je pense qu'elle a même eu mon nom écrit à la main

EN: She said me my brother used to listen to you every day
FR: Elle m'a dit mon frère vous écoutais tous les jours

EN: Until last year, when he passed away
FR: Jusqu'à l'année dernière, quand il est décédé

EN: Ill never forget seein my parents cry
FR: Ill n'oubliez jamais seein que mes parents pleurer

EN: When they got a call sayin that your son had died
FR: Quand ils ont obtenu un appel disant que votre fils était mort

EN: Man i wish that he was here now, you were his favorite
FR: L'homme, je souhaite qu'il était ici aujourd'hui, vous étiez son favori

EN: He had your mixtape and never stopped playin it
FR: Il avait votre mixtape et n'a jamais cessé il playin

EN: Your music gives me a feelin that i just cant desrcribe
FR: Votre musique me donne un feelin que je biseaute juste desrcribe

EN: Its like i got my brother back, and hes still alive
FR: C'est comme j'ai eu mon frère dos et hes encore en vie

EN: I pray for both of you, every single night
FR: Je prie pour vous deux, tous les soirs

EN: Cause believe or not, you saved my life
FR: Cause croient ou non, vous a sauvé ma vie

EN: Now lemme turn the table, and talk to you
FR: Maintenant laissez-moitourner la table et te parler

EN: I had a dream but your the reason that its comin true
FR: J'ai fait un rêve, mais vous êtes la raison que c'est vrai comin

EN: Yeah ive had some dark days, when the sun dont shine
FR: Oui Ive a eu des jours sombres, quand le soleil ne brille pas

EN: But you always reminded me that i would be fine
FR: Mais vous m'avez toujours rappelé que je serait bien

EN: Cause when no else cared, you believed in my vision
FR: Cause lorsque aucun autre pris en charge, vous avez cru en ma vision

EN: And now i got an army comin with me on my mission
FR: Et maintenant, j'ai obtenu une armée comin avec moi sur ma mission

EN: I thank god for all you, every single night
FR: Je remercie Dieu pour vous tous, tous les soirs

EN: Cause believe or not, you saved my life
FR: Cause croient ou non, vous a sauvé ma vie