Artist: 
Search: 
Jake Bugg - A Song About Love lyrics (French translation). | You tell me all the things you do
, Tell me that it's up to you
, Crying in the peaceful night
,...
04:05
video played 244 times
added 4 years ago
Reddit

Jake Bugg - A Song About Love (French translation) lyrics

EN: You tell me all the things you do
FR: Pouvez-vous me dire toutes les choses que vous faites

EN: Tell me that it's up to you
FR: Me dire que c'est à vous

EN: Crying in the peaceful night
FR: Pleurer la nuit paisible

EN: Telling all the things you hide
FR: En disant tout ce que vous cachez

EN: But out there in the future
FR: Mais là-bas dans l'avenir

EN: Maybe you're the rainbow
FR: Peut-être que vous êtes l'arc-en-ciel

EN: There's no song without love
FR: Il n'y a aucune chanson sans amour

EN: With your eyes shut you cry in your bed
FR: Avec vos yeux fermée, tu pleures dans ton lit

EN: Is that what you wanted?
FR: Qu'est-ce que tu voulais ?

EN: Songs about love
FR: Chansons d'amour

EN: Is that what you hoped you would find
FR: Est-ce que vous espériez que vous trouveriez

EN: Well it's burning inside
FR: Eh bien il brûle à l'intérieur

EN: But a song about love's not enough
FR: Mais une chanson sur l'amour n'est pas assez

EN: So what do you want for?
FR: Alors, que voulez-vous ?

EN: What are you needing?
FR: Ce qui sont vous besoin ?

EN: Songs about memories that hide and then shatter your mind
FR: Chansons souvenirs qui cachent et puis se briser votre esprit

EN: Like a constant reminder
FR: Comme un rappel constant

EN: I just want to find where you are
FR: Je veux juste savoir où vous êtes

EN: I just want to find where you are
FR: Je veux juste savoir où vous êtes

EN: I hold you and your eyes fall down
FR: Je tiens à vous et à vos yeux tombent

EN: You barely even make a sound
FR: Vous rendre à peine même un son

EN: Crying in the peaceful night
FR: Pleurer la nuit paisible

EN: Showing all the things you hide
FR: Affichage de toutes les choses vous cacher

EN: But out there in the future
FR: Mais là-bas dans l'avenir

EN: Maybe you're the rainbow
FR: Peut-être que vous êtes l'arc-en-ciel

EN: There's no song without love
FR: Il n'y a aucune chanson sans amour

EN: With your eyes shut you cry in your bed
FR: Avec vos yeux fermée, tu pleures dans ton lit

EN: Is that what you wanted?
FR: Qu'est-ce que tu voulais ?

EN: Songs about love
FR: Chansons d'amour

EN: Is that what you hoped you would find
FR: Est-ce que vous espériez que vous trouveriez

EN: Well it's burning inside
FR: Eh bien il brûle à l'intérieur

EN: But a song about love's not enough
FR: Mais une chanson sur l'amour n'est pas assez

EN: So what do you want for?
FR: Alors, que voulez-vous ?

EN: What are you needing?
FR: Ce qui sont vous besoin ?

EN: Songs about memories that hide and then shatter your mind
FR: Chansons souvenirs qui cachent et puis se briser votre esprit

EN: Like a constant reminder
FR: Comme un rappel constant

EN: I just want to find where you are
FR: Je veux juste savoir où vous êtes

EN: I just want to find where you are
FR: Je veux juste savoir où vous êtes

EN: I just want to find where you are
FR: Je veux juste savoir où vous êtes