Artist: 
Search: 
Jacob Miller - Tired Fe Lick Weed In A Bush lyrics (Spanish translation). | Oh, now, want to be free
, 
, Tired fe lick weed in a bush
, Tired fe lick pipe in a gully
, We want...
03:02
video played 1,145 times
added 6 years ago
Reddit

Jacob Miller - Tired Fe Lick Weed In A Bush (Spanish translation) lyrics

EN: Oh, now, want to be free
ES: Oh, ahora, quiero ser libre

EN: Tired fe lick weed in a bush
ES: Hierba de lamer fe cansada en un arbusto

EN: Tired fe lick pipe in a gully
ES: Pipa de lamer fe cansada en un barranco

EN: We want to come out in the open
ES: Queremos que salga al aire libre

EN: Where the breeze can blow it so far away
ES: Donde el viento puede soplar tan lejos

EN: To the North, to the South, to the East
ES: Hacia el norte, hacia el sur, hacia el este

EN: And to the West, to the West
ES: Y al oeste, hacia el oeste

EN: Talkin' about Jones town
ES: Hablando de ciudad Jones

EN: Trench town, concrete jungle too
ES: Trench town, selva de concreto también

EN: From Waterhouse, that's the West
ES: De Waterhouse, es el oeste

EN: That's the best, that's the West
ES: Eso es lo mejor, que es el oeste

EN: From St. Ann's it comes to you
ES: De St. Ann se trata de ti

EN: The best kali weed you ever drew
ES: La mejor hierba de kali que dibujaste

EN: So why should you run and hide?
ES: Así que ¿por qué debería corres a esconderte?

EN: From the red seam, the blue seam
ES: De la costura roja, la costura azul

EN: The khaki clothes too
ES: El caqui ropa demasiado

EN: Tired fe lick weed in a bush
ES: Hierba de lamer fe cansada en un arbusto

EN: Tired fe lick chillum in a gully
ES: Cansado fe lamer chillum en un barranco

EN: We want to come out in the open
ES: Queremos que salga al aire libre

EN: Where the breeze can blow it so far away
ES: Donde el viento puede soplar tan lejos

EN: To the North, to the South, to the East
ES: Hacia el norte, hacia el sur, hacia el este

EN: And to the West, to the West, ooh now
ES: Y al oeste, hacia el oeste, Oh ahora

EN: We want, we want to be free
ES: Queremos, queremos ser libres

EN: From St. Ann's it comes to you
ES: De St. Ann se trata de ti

EN: The best kali weed you ever drew
ES: La mejor hierba de kali que dibujaste

EN: So why should you run and hide?
ES: Así que ¿por qué debería corres a esconderte?

EN: From the red seam, the blue seam
ES: De la costura roja, la costura azul

EN: The khaki clothes too, yes
ES: El caqui ropa demasiado, sí

EN: Tired fe lick weed in a bush
ES: Hierba de lamer fe cansada en un arbusto

EN: Tired fe lick pipe in a gully
ES: Pipa de lamer fe cansada en un barranco

EN: We want to come out in the open
ES: Queremos que salga al aire libre

EN: Where the breeze can blow it so far away
ES: Donde el viento puede soplar tan lejos

EN: To the North, to the South, to the East
ES: Hacia el norte, hacia el sur, hacia el este

EN: And to the West
ES: Y al oeste

EN: Too much chilies, too much, too much you will Jah
ES: Chiles demasiado, demasiado, demasiado lo harás Jah

EN: Security guard and howl, ooh, yes
ES: Guardia de seguridad y aullido, Oh, sí

EN: Tired fe lick weed in a bush
ES: Hierba de lamer fe cansada en un arbusto

EN: We wanna be free, we wanna be free, to be free
ES: Queremos ser libres, queremos ser libres, para ser libres