Artist: 
Search: 
Jackson Browne - Running On Empty lyrics (Russian translation). | Here are some lyrics: 
, Running on Empty 
, From Jackson Browne's Running on Empty album 
, Looking...
05:27
video played 6,253 times
added 6 years ago
Reddit

Jackson Browne - Running On Empty (Russian translation) lyrics

EN: Here are some lyrics:
RU: Вот некоторые тексты:

EN: Running on Empty
RU: Бег на месте

EN: From Jackson Browne's Running on Empty album
RU: От Джексон Браун работает на пустой альбом

EN: Looking out at the road rushing under my wheels
RU: Глядя на дороге, бросаясь под мои колеса

EN: Looking back at the years gone by like so many summer fields
RU: Оглядываясь назад на лет прошло как так много летних поля

EN: In sixty-five I was seventeen and running up one-on-one
RU: В шестьдесят-пять я был 17 лет и работает один на один

EN: I don't know where I'm running now, I'm just running on
RU: Я не знаю, где я бегу сейчас, я просто работает на

EN: Running on-running on empty
RU: Запуск на выполнение на пустой

EN: Running on-running blind
RU: Запуск на выполнение слепых

EN: Running on-running into the sun
RU: Запуск на выполнение на солнце

EN: But I'm running behind
RU: Но я бегу за

EN: Gotta do what you can just to keep your love alive
RU: Нужно сделать то, что вы можете только, чтобы держать вашу любовь жива

EN: Trying not to confuse it with what you do to survive
RU: Стараясь не путать его с того, что вам делать, чтобы выжить

EN: In sixty-nine I was twenty-one and I called the road my own
RU: В шестьдесят девять я был двадцать один и я позвонил дороги моей

EN: I don't know when that road turned into the road I'm on
RU: Я не знаю, когда эта дорога превратилась в дороге, я на

EN: Running on-running on empty
RU: Запуск на выполнение на пустой

EN: Running on-running blind
RU: Запуск на выполнение слепых

EN: Running on-running into the sun
RU: Запуск на выполнение на солнце

EN: But I'm running behind
RU: Но я бегу за

EN: Everyone I know, everywhere I go
RU: Все я знаю, везде я иду

EN: People need some reason to believe
RU: Люди нуждаются в какой-либо причине верить

EN: I don't know about anyone but me
RU: Я не знаю кого, кроме меня

EN: If it takes all night, that'll be all right
RU: Если он занимает всю ночь, что будет все в порядке

EN: If I can get you to smile before I leave
RU: Если я могу заставить вас улыбнуться, прежде чем я уйду

EN: Looking out at the road rushing under my wheels
RU: Глядя на дороге, бросаясь под мои колеса

EN: I don't know how to tell you all just how crazy this life feels
RU: Я не знаю, как сказать вам, всего лишь как сумасшедший этой жизни чувствует

EN: I look around for the friends that I used to turn to to pull me through
RU: Я смотрю вокруг для друзей, которые я использовал, чтобы обратиться к тянуть меня через

EN: Looking into their eyes I see them running too
RU: Глядя в их глазах я вижу их работает слишком

EN: Running on-running on empty
RU: Запуск на выполнение на пустой

EN: Running on-running blind
RU: Запуск на выполнение слепых

EN: Running on-running into the sun
RU: Запуск на выполнение на солнце

EN: But I'm running behind
RU: Но я бегу за

EN: Honey you really tempt me
RU: Мед, вы действительно искушай меня

EN: You know the way you look so kind
RU: Вы знаете, как вы посмотрите так добры

EN: I'd love to stick around but I'm running behind
RU: Я былюблю придерживаться вокруг, но я бегу за

EN: You know I don't even know what I'm hoping to find
RU: Вы знаете, что я даже не знаю, что я надеюсь, чтобы найти

EN: Running into the sun but I'm running behind
RU: Работает на солнце, но я бегу за

EN: Transcribed by Derrick Brashear
RU: Расшифрованный Деррик Брошир

EN: Trouble
RU: Проблемы

EN: From Lindsay Buckingham's Law and Order album
RU: От Линдсей Buckingham правопорядка альбом

EN: I really should be saying goodnight, little girl,
RU: Я действительно должен сказать спокойной ночи, маленькая девочка,

EN: I really shouldn't stay any more.
RU: Я действительно не должны остаться больше.

EN: It's been so long since I felt this way,
RU: Это было так давно я чувствовал себя таким образом,

EN: I've forgotten what love is for.
RU: Я забыл, что такое любовь предназначен для.

EN: I should run on the double...
RU: Я должен работать на двойной...

EN: I think I'm in trouble,
RU: Я думаю, что я попал в беду,

EN: I think I'm in trouble.
RU: Я думаю, что я в беде.

EN: So come to me darlin', hold me tight,
RU: Так прийти к мне darlin', Держи меня крепче,

EN: Let your honey keep you warm.
RU: Пусть ваши мед держать вас теплым.

EN: It's been so long since anyone touched me,
RU: Это было так давно кто прикоснулся ко мне,

EN: I've forgotten what love is for.
RU: Я забыл, что такое любовь предназначен для.

EN: I should run on the double...
RU: Я должен работать на двойной...

EN: I think I'm in trouble,
RU: Я думаю, что я попал в беду,

EN: I think I'm in trouble.
RU: Я думаю, что я в беде.