Artist: 
Search: 
Jack Johnson - It's All Understood lyrics (French translation). | Everyone laughed at her joke 
, As if they'd never even heard it before 
, And maybe they were truly...
05:33
video played 793 times
added 7 years ago
Reddit

Jack Johnson - It's All Understood (French translation) lyrics

EN: Everyone laughed at her joke
FR: Tout le monde se moquait de sa blague

EN: As if they'd never even heard it before
FR: Comme s'ils n'avaient même jamais entendu parler auparavant

EN: And maybe they were truly amused
FR: Et peut-être qu'ils étaient vraiment amusés

EN: But every word that she spoke was a bore
FR: Mais de toute parole qui elle parlait était un alésage

EN: And maybe it's because they had seen
FR: Et c'est peut-être parce qu'ils avaient vu

EN: The previews on the TV screen
FR: Les séquences-annonces sur l'écran du téléviseur

EN: Well this part is good and that's well understood
FR: Eh bien, cette partie est bonne et qui est bien entendu

EN: So you should laugh if you know what I mean
FR: Si vous devriez rire si vous savez ce que je veux dire

EN: But it's all relative
FR: Mais tout est relatif

EN: Even if you don't understand
FR: Même si vous ne comprenez pas

EN: Well it's all understood
FR: Eh bien c'est tous compris

EN: Especially when you don't understand
FR: Surtout quand vous ne comprenez pas

EN: Then it's all just because
FR: Puis c'est tout simplement parce que

EN: Even if we don't understand
FR: Même si nous ne comprenons pas

EN: Then lets all just believe
FR: Puis laisse croire tout simplement

EN: Everyone knows what went down
FR: Tout le monde sait ce qui est descendu

EN: Because the news was spread all over town
FR: Parce que la nouvelle s'est répandue partout dans la ville

EN: And fact is only what you believe
FR: Et le fait n'est que ce que vous croyez

EN: And fact and fiction work as a team
FR: Et fiction et travaillent en équipe

EN: It's almost always fiction in the end
FR: Il est presque toujours fiction en fin de compte

EN: That content begins to bend
FR: Que le contenu commence à plier

EN: When context is never the same
FR: Quelle contexte n'est jamais la même

EN: And it's all relative
FR: Et tout est relatif

EN: Even if we don't understand
FR: Même si nous ne comprenons pas

EN: And that's well understood
FR: Et qui est bien compris

EN: Especially when we don't understand
FR: Surtout quand on ne comprend pas

EN: Then it's all just because
FR: Puis c'est tout simplement parce que

EN: Even if we don't understand
FR: Même si nous ne comprenons pas

EN: Then lets all just believe
FR: Puis laisse croire tout simplement

EN: I was reading a book
FR: Je lisais un livre

EN: Or maybe it was a magazine
FR: Ou peut-être que c'était un magazine

EN: Suggestions on where to place faith
FR: Suggestions sur où placer la foi

EN: Suggestions on what to believe
FR: Suggestions sur ce qu'il faut croire

EN: But I read somewhere
FR: Mais j'ai lu quelque part

EN: That you've got to beware
FR: Qu'il faut se méfier

EN: You can't believe anything you read
FR: Vous ne pouvez pas croire n'importe quoi que vous lire

EN: But the good Book is good
FR: Mais le bon livre est bon

EN: And that's well understood
FR: Et qui est bien compris

EN: So don't even question
FR: Donc, ne pas même question

EN: If you know what I mean
FR: Si vous savez ce que je veux dire

EN: But it's all relative
FR: Mais tout est relatif

EN: Even if you don't understand
FR: Même si vous n'avez pascomprendre

EN: Well it's all understood
FR: Eh bien c'est tous compris

EN: Especially when you don't understand
FR: Surtout quand vous ne comprenez pas

EN: And it's all just because
FR: Et c'est tout simplement parce que

EN: Even if we don't understand
FR: Même si nous ne comprenons pas

EN: Then lets all just believe
FR: Puis laisse croire tout simplement

EN: But there you go once again
FR: Mais là vous allez une fois de plus

EN: You missed the point and then you point
FR: Vous avez manqué le point et vous pointez

EN: Your fingers at me
FR: Vos doigts à moi

EN: And say that I said not to believe
FR: Et dire que j'ai dit ne pas de croire

EN: I believe
FR: Je crois

EN: I guess
FR: Je pense

EN: I guess it's all relative
FR: Je suppose que tout est relatif