Artist: 
Search: 
Jack Johnson - Inaudible Melodies lyrics (Japanese translation). | Brushfire fairytales 
, Itsy bitsy diamond wells 
, Big fat hurricanes 
, Yellow bellied given names...
03:37
video played 738 times
added 7 years ago
Reddit

Jack Johnson - Inaudible Melodies (Japanese translation) lyrics

EN: Brushfire fairytales
JA: 局地童話

EN: Itsy bitsy diamond wells
JA: 細々 した部分ビッツィー ダイヤモンド井戸

EN: Big fat hurricanes
JA: 大きな脂肪のハリケーン

EN: Yellow bellied given names
JA: 指定された名前の黄色の腹

EN: Well shortcuts can slow you down
JA: よくショートカットがあなたを遅くことができます。

EN: And in the end we're bound
JA: そして最後に私たちにバインドしています。

EN: To rebound off of we
JA: 私たちを回復するには

EN: Well dust off your thinking caps
JA: あなたの思考キャップからほこりをよく

EN: Solar powered plastic plants
JA: 太陽の動力のプラスチック製の植物

EN: Pretty pictures of things we ate
JA: 私たちは食べた物のきれいな写真

EN: We are only what we hate
JA: 私たちは何が私達を憎むだけです。

EN: But in the long run we have found
JA: 長い目で見れば私たちが発見しました。

EN: Silent films are full of sound
JA: サイレント映画のサウンドに満ちています。

EN: Inaudibly free
JA: 無料の inaudibly

EN: Slow down everyone
JA: 誰もダウンが遅い

EN: You're moving too fast
JA: あなたがあまりにも速く移動しています。

EN: Frames can't catch you when
JA: フレームを捕まえることができないとき

EN: You're moving like that
JA: あなたがそのような移動しています。

EN: Inaudible melodies
JA: 聞き取れないメロディー

EN: Serve narrational strategies
JA: Narrational 戦略を提供します。

EN: Unobtrusive tones
JA: 控えめなトーン

EN: Help to notice nothing but the zone
JA: ゾーンが何も注意してくださいヘルプ

EN: Of visual relevancy
JA: 視覚的関連性

EN: Frame-lines tell me what to see
JA: 枠線を教えてください。

EN: Chopping like an axe
JA: ような斧をチョッピング

EN: Or maybe Eisenstein should just relax
JA: または多分エイゼンシュテインただリラックスする必要があります。

EN: Slow down everyone
JA: 誰もダウンが遅い

EN: You're moving too fast
JA: あなたがあまりにも速く移動しています。

EN: Frames can't catch you when
JA: フレームを捕まえることができないとき

EN: You're moving like that
JA: あなたがそのような移動しています。

EN: Well Plato's cave is full of freaks
JA: プラトンの洞窟もフリークのフルです。

EN: Demanding refunds for the things they've seen
JA: 彼らが見たもののための払い戻しを要求

EN: I wish they could believe
JA: 信じることがしたいです。

EN: In all the things that never made the screen
JA: 画面をしたことはないすべてのことで

EN: And just slow down everyone
JA: ちょうど誰も遅く

EN: You're moving too fast
JA: あなたがあまりにも速く移動しています。

EN: Frames can't catch you when
JA: フレームを捕まえることができないとき

EN: You're moving like that
JA: あなたがそのような移動しています。

EN: Slow down everyone
JA: 誰もダウンが遅い

EN: You're moving too fast
JA: あなたがあまりにも速く移動しています。

EN: Frames can't catch you when
JA: フレームを捕まえることができないとき

EN: You're moving like that
JA: あなたがそのような移動しています。

EN: Moving Too....
JA: あまりにも移動.