Artist: 
Search: 
Jack Johnson - Inaudible Melodies lyrics (French translation). | Brushfire fairytales 
, Itsy bitsy diamond wells 
, Big fat hurricanes 
, Yellow bellied given names...
03:37
video played 738 times
added 7 years ago
Reddit

Jack Johnson - Inaudible Melodies (French translation) lyrics

EN: Brushfire fairytales
FR: Brushfire fairytales

EN: Itsy bitsy diamond wells
FR: Itsy bitsy puits de diamant

EN: Big fat hurricanes
FR: Gros ouragans fat

EN: Yellow bellied given names
FR: Jaune à ventre prénoms

EN: Well shortcuts can slow you down
FR: Bien raccourcis peuvent vous ralentir

EN: And in the end we're bound
FR: Et en fin de compte que nous sommes liés

EN: To rebound off of we
FR: Rebondir hors de nous

EN: Well dust off your thinking caps
FR: Bien dépoussiérer vos chapeaux de la pensée

EN: Solar powered plastic plants
FR: Solaire alimenté des plantes en plastique

EN: Pretty pictures of things we ate
FR: Jolies images de choses que nous avons mangé

EN: We are only what we hate
FR: Nous sommes seulement ce que nous détestons

EN: But in the long run we have found
FR: Mais à long terme, nous avons trouvé

EN: Silent films are full of sound
FR: Les films muets sont pleins de sons

EN: Inaudibly free
FR: Unhörbar gratuit

EN: Slow down everyone
FR: Ralentir tout le monde

EN: You're moving too fast
FR: Vous vous déplacez trop vite

EN: Frames can't catch you when
FR: Trames Can't catch vous lorsque

EN: You're moving like that
FR: Vous vous déplacez comme ça

EN: Inaudible melodies
FR: Mélodies inaudibles

EN: Serve narrational strategies
FR: Servir les stratégies narrative

EN: Unobtrusive tones
FR: Tons discrètes

EN: Help to notice nothing but the zone
FR: Aider à remarquer rien d'autre que la zone

EN: Of visual relevancy
FR: De pertinence visuelle

EN: Frame-lines tell me what to see
FR: Cadre-lignes me dire ce qu'il faut voir

EN: Chopping like an axe
FR: Hacher comme une hache

EN: Or maybe Eisenstein should just relax
FR: Ou peut-être Eisenstein devrait tout simplement se détendre

EN: Slow down everyone
FR: Ralentir tout le monde

EN: You're moving too fast
FR: Vous vous déplacez trop vite

EN: Frames can't catch you when
FR: Trames Can't catch vous lorsque

EN: You're moving like that
FR: Vous vous déplacez comme ça

EN: Well Plato's cave is full of freaks
FR: Eh bien la caverne de Platon est plein de freaks

EN: Demanding refunds for the things they've seen
FR: Exigeant des remboursements pour les choses qu'ils ont vu

EN: I wish they could believe
FR: Je souhaite qu'ils pourraient croire

EN: In all the things that never made the screen
FR: Dans tout ce qui n'a jamais fait l'écran

EN: And just slow down everyone
FR: Et juste ralentir tout le monde

EN: You're moving too fast
FR: Vous vous déplacez trop vite

EN: Frames can't catch you when
FR: Trames Can't catch vous lorsque

EN: You're moving like that
FR: Vous vous déplacez comme ça

EN: Slow down everyone
FR: Ralentir tout le monde

EN: You're moving too fast
FR: Vous vous déplacez trop vite

EN: Frames can't catch you when
FR: Trames Can't catch vous lorsque

EN: You're moving like that
FR: Vous vous déplacez comme ça

EN: Moving Too....
FR: Mouvement trop...