Artist: 
Search: 
Ja Rule - Between Me And You (feat. Christina Millian) (Icon Album) lyrics (Portuguese translation). | Uh...uh, uh, uh 
, 
, [Chorus: x2]
, Every little thing we do 
, Should be between me and you 
, The...
04:12
Reddit

Ja Rule - Between Me And You (feat. Christina Millian) (Icon Album) (Portuguese translation) lyrics

EN: Uh...uh, uh, uh
PT: Uh, uh, uh, uh

EN: [Chorus: x2]
PT: [Refrão: x 2]

EN: Every little thing we do
PT: Cada pequena coisa que fazemos

EN: Should be between me and you
PT: Deve estar entre eu e você

EN: The freaky things that we do
PT: As coisas esquisitas que fazemos

EN: Let's keep between me and you
PT: Vamos manter entre eu e você

EN: Yo...
PT: Ei...

EN: Now when I first met her
PT: Agora quando eu conheci ela

EN: All I thought was...thong, thong, thong
PT: Tudo o que eu pensei foi... fio dental, fio dental, fio dental

EN: Like loser lang we can get our freakin on
PT: Como perdedor lang podemos continuar nosso freakin

EN: Baby you know the game slipped away
PT: Você conhece o jogo escorregado de bebê

EN: Slide me your number
PT: Deslizar-me seu número

EN: It's the last day of spring, see ya first day this summer
PT: É o último dia da Primavera, até o primeiro dia de verão

EN: I'm a bad motha...shut yo mouth
PT: Eu sou um mau motha... Cala boca

EN: Pull the drop out
PT: Retirar a gota

EN: Creep at a low speed
PT: Durante a baixa velocidade

EN: 'Cause homey probably know me
PT: Porque mano provavelmente me conhece

EN: I push the peddle
PT: Eu empurro o peddle

EN: Thoughts of your stilettos
PT: Pensamentos de seus estiletes

EN: Way up in the air like I think he's here
PT: Subindo no ar como eu acho que ele está aqui

EN: 'Cause see, every time that I'm alone with you
PT: Porque veja, sempre que estou sozinho com você

EN: Homey be checkin' up on you
PT: Homey ser ver como você

EN: But if that ***** only knew
PT: Mas se essa * * * só sabia

EN: You've got a lot of freak in you, baby
PT: Você tem um monte de anormal em você, baby

EN: When that startin' to rain
PT: Quando isso começar a chover

EN: I pop the roof and the champagne
PT: Salto em cima do telhado e o champanhe

EN: How jay said? "money ain't a thing"
PT: Como disse o jay? "dinheiro não é uma coisa"

EN: It's been close to few
PT: Foi perto de poucos

EN: Something even impossible
PT: Algo mesmo impossível

EN: But, it's been between me and you, babyyy
PT: Mas, foi entre mim e você, babyyy

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Girl it's on again
PT: Menina volta

EN: Every year..we hummer 'em in
PT: Todos os anos...Nós hummê-los em

EN: Beaches, houses, hoes, foes, friends
PT: Praias, casas, enxadas, inimigos, amigos

EN: And when the... day ends
PT: E quando o... dia termina

EN: That's when it all begins
PT: É quando tudo começa

EN: You wit him..here's my room key (holla at me)
PT: Você sagacidade dele...Aqui está a chave do quarto (holla em mim)

EN: Why you thinkin' thinkin' I'm goin' hit it up
PT: Por que estás a pensar ' pensando ' vou ergue a perna

EN: Then look at the ***** ya thinkin' ya love (come on love)
PT: Então olha para o * * * te pensando ' ya amor (vem amor)

EN: We could go there, me and you
PT: Vamos lá, eu e você

EN: Free for, for a night
PT: Gratuitamente, por uma noite

EN: If ya love it
PT: Se teAmei isso

EN: In the mornin', awake with new light
PT: Pela manhã ', acordado com nova luz

EN: If I lookin' like I ain't gonna handle his
PT: Se eu olhar como se eu não vou cuidar dele

EN: Let me handle my bizzz
PT: Deixe-me lidar com meu bizzz

EN: It is what it is
PT: É o que é

EN: ***** livin' his life
PT: * * * viver a vida

EN: And that's my *****
PT: E o meu * * *

EN: Ya know I gotta wife
PT: Você sabe que eu tenho que mulher

EN: Let's keep this thing tight, babyyy
PT: Vamos manter essa coisa apertada, babyyy

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: Don't' let the word get out (shhh), baby
PT: Não ' deixa a palavra sair (shhh), bebê

EN: This is... strictly between me and you, baby
PT: Este é... estritamente entre mim e você, baby

EN: If they... new we were doing what we were doing
PT: Se eles... novo estávamos fazendo o que fazíamos

EN: It'd probably ruin our creep away summer in cancun-an and I
PT: Provavelmente arruinaria nosso verão fora de fluência em cancun-an e eu

EN: Love the way we get away
PT: Amo o jeito que nós vamos embora

EN: Throw away a whole day
PT: Jogue fora o dia todo

EN: Turn off the pagers and phones, we in the zone like
PT: Desligue os pagers e telefones, gostamos na zona

EN: **** life, we live life, this is our life, live your life
PT: * * * vida, vivemos a vida, esta é a nossa vida, viver a sua vida

EN: See, every time that I'm alone with you
PT: Veja, toda vez que eu estou sozinho com você

EN: Shorty be checkin' up on you
PT: Baixinho ser ver como você

EN: But if baby girl only knew
PT: Mas se a menina só sabia

EN: You've got a lot of freak in you, baby
PT: Você tem um monte de anormal em você, baby

EN: Did I ever tell you, my man love what you do
PT: Eu já te contei, meu homem ama o que faz

EN: That little thing with your tongue
PT: Aquela coisinha com sua língua

EN: You the best, who knew?
PT: Você é o melhor, quem sabia?

EN: It's been close to few..at times even impossible
PT: Foi perto de poucos...às vezes até mesmo impossível

EN: But... it's been between me and you, baby
PT: Mas... foi entre mim e você, querida

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]