Artist: 
Search: 
J. Cole - Stay (2009) (Truly Yours EP) lyrics (Italian translation). | [Verse 1]
, You can drop a “Wet Floor” sign down for the tears
, God and my court date, the two...
03:03
video played 556 times
added 5 years ago
Reddit

J. Cole - Stay (2009) (Truly Yours EP) (Italian translation) lyrics

EN: [Verse 1]
IT: [Verse 1]

EN: You can drop a “Wet Floor” sign down for the tears
IT: Un segno di "Pavimento bagnato" può cadere giù per le lacrime

EN: God and my court date, the two things I fear
IT: Dio e la mia data di Corte, le due cose ho paura

EN: Man, they tryna give a nigga years
IT: Uomo, essi tryna dare un nigga anni

EN: I’m tryna figure if I should even appear
IT: Io sono tryna figura se io dovrei anche apparire

EN: Or should I escape town? Catch a Greyhound
IT: O io dovrei fuggire la città? Catturare un levriero

EN: Change my name, right – catch a plane flight
IT: Cambiare il mio nome, a destra – prendere un volo aereo

EN: Out the country, let them ma’fuckas hunt me
IT: Fuori paese, far loro ma'fuckas mi caccia

EN: Come and catch me if you want me
IT: Venite a prendermi se mi vuoi

EN: Know they’ll lock me if I stay
IT: So che sarò rinchiudermi se rimango

EN: But where I’mma run to?
IT: Ma dove I'mma eseguire a?

EN: I got a good girl, we got a son too
IT: Ho avuto una brava ragazza, abbiamo ottenuto un figlio troppo

EN: And all we went through, we ain’t see eye-to-eye
IT: E tutti abbiamo attraversato, non siamo vedere occhio-occhio

EN: But what you told me way back, you was a ride-or-die
IT: Ma quello che mi hai detto via del ritorno, vi è stato un giro-or-die

EN: So if they give me one, or if they give me two
IT: Così se mi danno uno o se mi danno due

EN: Or if a nigga gotta sit down and do a few
IT: O se un negro devi sederti e fare alcuni

EN: Before I go, baby, I gotta know, what would you do?
IT: Prima di andare, bambino, devo sapere, cosa faresti?

EN: Would you find someone new or would you stay?
IT: Vorresti trovare qualcuno di nuovo o vuoi soggiornare?

EN: Like the hoes when they lay with me?
IT: Come le zappe quando depongono con me?

EN: Puppy eyes when I go, sayin’ “stay with me”
IT: Cucciolo occhi quando io vado, dicendo ' "resta con me"

EN: Aw, girl, you bad as hell and yet I’d love to
IT: Oh, ragazza, hai male come l'inferno e ancora mi piacerebbe

EN: But see I got a girl I’m really makin’ love to
IT: Ma si vede ho una ragazza che sto davvero makin ' amore per

EN: Therefore I’m feelin’ a lot more guilty when I rub you
IT: Feelin pertanto io sto ' molto più colpevole quando si strofina

EN: That’s why I skip all of that kissin’ when I fuck you
IT: Ecco perché tralascio tutto quel Kissin ' quando io vaffanculo

EN: Flush the condom down the toilet then I skate
IT: Sciacquare il preservativo nel cesso poi pattinare

EN: I had you, but you can’t have me, I never stay
IT: Ti ho fatto, ma non si può avere me, mai restare

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Stay
IT: Soggiorno

EN: [Verse 2]
IT: [Verse 2]

EN: Ha! Life in a hometown, ‘fore I could take a step
IT: Ah! Vita in una città natale, ' fore ho potuto prendere un passo

EN: I’m gettin’ grown now
IT: Mi sto ' ora cresciuta

EN: And startin’ to notice that I see the same hoes around
IT: E startin'a notare che vedo la stesse zappe intorno

EN: Guess they had to go ‘round, my raps is profound
IT: Immagino che dovevano andare ' rotondo, il mio rap è profonda

EN: I got the flows ,but yet a nigga ain’t got no sound
IT: Ho ottenuto ilflussi, ma ancora un negro non ha nessun suono

EN: Copped a beat machine, I’m cookin’ up my own now
IT: Copped una macchina battere, Cookin sto ' mio proprio ora

EN: Got my mind on the city where it goes down
IT: Ha ottenuto la mia mente sulla città dove scende

EN: See, if I’mma get to where I’m goin’ then I can’t stay
IT: Vedi, se I'mma arrivare a dove vado quindi non posso rimanere

EN: Although I love it here
IT: Anche se mi piace qui

EN: I’ll be damned if I sit around another year
IT: Mi venga un accidente se mi siedo attorno un altro anno

EN: Dreamin’ dreams, hopin’ somehow that they just appear
IT: Dreamin ' sogni, hopin'in qualche modo che compaiono solo

EN: The hardest part of leavin’ is to know my mother here
IT: La parte più difficile di Leavin ' viene a sapere mia madre qui

EN: Oh, but I’m comin’ back – oh boy, believe that
IT: Oh, ma sto Comin ' back – oh ragazzo, credo che

EN: Let’s show the little niggas, boy, you can achieve that
IT: Facciamogli vedere il piccolo niggas, ragazzo, che può raggiungere

EN: Got the city on my shoulders, piggy back
IT: Tornata la città sulle mie spalle, salvadanaio

EN: Hello, my name is Cole and I’m here to stay
IT: Ciao, mi chiamo Cole e io sono qui per rimanere

EN: [Hook]
IT: [Hook]

EN: Stay
IT: Soggiorno