Artist: 
Search: 
J. Cole - Rise Above (Truly Yours EP) lyrics (French translation). | [Hook]
, Rise above, rise above
, And you’ve got to
, Rise above, rise above
, 
, [Verse 1]
, She...
02:29
video played 701 times
added 5 years ago
Reddit

J. Cole - Rise Above (Truly Yours EP) (French translation) lyrics

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Rise above, rise above
FR: S'élever au-dessus, dépasser

EN: And you’ve got to
FR: Et tu dois

EN: Rise above, rise above
FR: S'élever au-dessus, dépasser

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: She had a little daughter with her, it was cold out
FR: Elle avait une petite fille avec elle, il faisait froid dehors

EN: She said “ah, I hate this motherfucker,” then she rolled up
FR: Elle a dit « ah, je déteste ce fils de pute », puis elle a roulé vers le haut

EN: He ain’t answering his phone, she yells “what the fuck?!”
FR: Il n'est pas répondre à son téléphone, elle hurle « what the fuck?! »

EN: Then told her daughter “buckle up, yeah, that’s for safety”
FR: Ensuite, a dit sa fille « buckle up, oui, c'est pour la sécurité »

EN: See she been stressin’ lately
FR: Voir elle a été stressine ces derniers temps

EN: ‘Cause this nigga she done been with for the past two years
FR: Parce que ce mec elle fait depuis deux ans

EN: Is now the current reason for her last few tears
FR: Est maintenant la raison actuelle de son derniers quelques larmes

EN: She text, he don’t text back
FR: Texte de She, il ne texte retour

EN: When she see him she be tryna sex, he don’t sex back
FR: Quand elle le voit elle être tryna sexe, il ne sexe dos

EN: His heart be on jet black
FR: Son cœur être sur noir de jais

EN: She call, he don’t call back, all he say is “fall back”
FR: Elle appelle, il ne call back, tout ce qu'il dit est « repli »

EN: A nigga just need his space, so she headed to his place
FR: Un mec juste besoin que son espace, donc elle a dirigé à sa place

EN: Cause she just got a call from her homegirl Rhonda
FR: Cause elle viens de recevoir un appel de son homegirl Rhonda

EN: Who said he been creepin’, he been fuckin’ with Yolanda
FR: Qui a dit qu'il été Creepin ', il a été putain avec Yolanda

EN: “Yolanda? Yeah girl, Yolanda”
FR: « Yolanda ? Oui fille, Yolanda"

EN: “Told you he ain’t shit but you ain’t listen, I was tryna” –
FR: « Vous a dit qu'il n'est pas merde mais vous n'êtes pas Ecoute, j'ai été tryna » –

EN: “Click” – hmmm, hung up that phone and hopped right up in that Honda
FR: « Cliquez sur » – hmmm, raccroché que le téléphone et a sauté à droite vers le haut dans cette Honda

EN: Headed to his crib, she said she fed up with this shit
FR: Dirigé à son berceau, elle a dit qu'elle a marre de cette merde

EN: “Thought this time this was the one, thought I got better at this shit”
FR: « Pensé cette fois, c'était l'une, pensée que j'ai eu mieux à cette merde »

EN: “Pickin’ out Mr. Right, stick it out through the fights”
FR: « Pickin ' M. droit, tenir le coup par les combats »

EN: “And long nights, for what? These niggas is all alike”
FR: « Et les longues nuits, pour quoi faire ? Ces négros est tous pareils »

EN: She gon’ set it off, her daughter gon’ witness it all tonight, damn
FR: She gon' set it off, sa fille gon' témoin tout ce soir, putain

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Rise above, rise above
FR: S'élever au-dessus, dépasser

EN: And you’ve got to
FR: Et vous avezÀ

EN: Rise above, rise above
FR: S'élever au-dessus, dépasser

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: She said she just finished school, could barely pay tuition
FR: Elle a dit qu'elle vient de terminer l'école, pouvait à peine payer des frais de scolarité

EN: Now she teaches 7th grade, tryna make a difference
FR: Maintenant, elle enseigne la 7e année, tryna make a difference

EN: Aye, but the kids frustrate her, say that they don’t listen
FR: Oui, mais les enfants frustrer elle, dire qu'ils n'écoutent pas

EN: A ass like that, how the fuck they supposed to pay attention?
FR: Un cul comme ça, comment la baise ils supposés faire attention ?

EN: I’m fuckin’ with you, but for real, she say they hopeless
FR: Je suis Fuckin ' avec vous, mais pour de vrai, elle dit qu'ils désespérée

EN: A class full of jokesters, creating all the obstacles, impossible to focus
FR: Une classe complète de plaisants, créer tous les obstacles, impossible de se concentrer

EN: Little niggas barely read, tryna give them what they need
FR: Tryna niggas peu à peine lire, leur donner ce dont ils ont besoin

EN: And they don’t even try, one little boy, he caught her eye
FR: Et ils n'ont même pas essayer, un petit garçon, il a attiré son attention

EN: ‘Cause he look just like her brother, she be havin’ to call his mother
FR: Parce qu'il a tout comme son frère, elle être havin' d'appeler sa mère

EN: But she act like she don’t care – what father? He ain’t here
FR: Mais elle agissent comme si elle n'aime pas – quel père ? Il n'est pas ici

EN: Now she frustrated, thinkin’ that she just made the mistake of her life
FR: Maintenant elle a frustré, pense ' qu'elle vient de faire l'erreur de sa vie

EN: Underpaid, be havin’ to waitress at night
FR: Sous-payés, être havin' à la serveuse de nuit

EN: Six years of college down the drain, drinkin’, tryna drown her pain
FR: Six années de collège dans le drain, Drinkin ', tryna noyer sa douleur

EN: Party with her girls, feeling sorry for the world
FR: Parti avec ses filles, s'apitoyer sur le monde

EN: ‘Cause ain’t no hope for the youth, well ain’t that the truth
FR: Parce que n'est pas sans espoir pour les jeunes, bien n'est pas que la vérité

EN: When all your role models either rappin’ or they hoop, damn
FR: Lorsque votre rôle de tous les modèles soit rappin'ou ils cerceau, damn

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Rise above, rise above
FR: S'élever au-dessus, dépasser

EN: And you’ve got to
FR: Et tu dois

EN: Rise above, rise above
FR: S'élever au-dessus, dépasser