Artist: 
Search: 
J. Cole - I Get Up (Unofficial) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1:]*
, I woke up early in the mornin' hoes blowin up my phone
, Ain't use to small talkin'...
03:31
video played 1,247 times
added 8 years ago
Reddit

J. Cole - I Get Up (Unofficial) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1:]*
PT: [Verso 1:] *

EN: I woke up early in the mornin' hoes blowin up my phone
PT: Acordei cedo na enxadas da manhã soprando o meu celular

EN: Ain't use to small talkin' when they know I'm Tryna bone, Fuck em'
PT: Não é usado para falar pequenos quando sabem que estou tentando osso, fodam-se eles

EN: I'll holla later man, right now my mind else where
PT: Eu vou ligar pra mais tarde o homem, agora minha mente mais onde

EN: My moms health care get her out this hell here
PT: Minha saúde mamães tirá-la deste inferno aqui

EN: Alot of niggas fail, but frail niggas won't prevail here
PT: Um monte de malucos falhar, mas os manos frágil não vai prevalecer aqui

EN: We seen it all man niggas can't even spell scared
PT: Temos visto isso todos os manos homem não pode sequer soletrar medo

EN: A fresh prince but yo my city ain't no Bel-Air
PT: Um príncipe fresco mas yo minha cidade não há Bel-Air

EN: Fuck if you would sell, I'm worried bout my welfare
PT: Foda-se você vender, eu estou preocupado com meu bem-estar

EN: So farewell to them broke days and bonjour to the most paid
PT: Então adeus a eles quebraram dias e bonjour a mais bem pagos

EN: Soon as my dough straight I throw the wifey in some dolce and put some chains on my niggas like own slaves
PT: Logo meu dinheiro em linha reta Eu lanço a wifey em alguns dolce e colocar algumas cadeias em meu niggas como próprios escravos

EN: I get up look out the window hope the sun shining down on a nigga outhere front lining
PT: Levanto-me olhar pela janela a esperança que o sol brilhando sobre um negro forro Outhere frente

EN: I hit the streets and see them boys out here locking up some older head
PT: Eu ando pelas ruas e ver os garotos aqui travando alguns mais velhos cabeça

EN: So god damn homey hold ya head (And hold ya head)
PT: Então maldita caseiro te segurar a cabeça (e mantenha ya encabeçam)

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: I get up
PT: Eu me levanto

EN: I see the clouds from my window
PT: Eu vejo as nuvens da minha janela

EN: I pray the sun gon' shine this way
PT: Eu rezo o sol vai brilhar dessa maneira

EN: And where I go as the wind blow
PT: E onde eu vá como o vento soprar

EN: Momma ya son gon' find his way
PT: Momma filho ya vai achar seu caminho

EN: And if I gotta crawl I'm a make to the end though
PT: E se eu tenho que rastejar Eu vou fazer até ao fim embora

EN: Up to the top if climb my way
PT: Até o topo, se subir o meu caminho

EN: And tell em' I'm a rise I'm on my...
PT: E diga em 'Eu sou um lugar que eu estou no meu ...

EN: Headed for the sky I'm on my way
PT: Voltada para o céu, eu estou no meu caminho

EN: [Verse 2:]
PT: [Verso 2:]

EN: Paint a picture and show the deaf what it's like to listen
PT: Pintar um quadro e mostrar que os surdos é como ouvir

EN: And speak the words and tell a blind man what he missin'
PT: E dizer as palavras e dizer a um homem cego o que ele perdeu'

EN: For all my niggas doin' time man up in prison
PT: Para todos os meus manos homem fazendo o tempo na prisão

EN: Thought you had to resort to crime man fuck the system
PT: Pensei que você tinha que recorrer a foder homem criminalidade do sistema

EN: We raisin' babies up in hades where it ain't' no hope
PT: Nós raisin bebés até no inferno, onde não é'nenhuma esperança

EN: Ain't no fathers don't take no scholarship to slang no dope
PT: Não há pais não tomam nenhuma bolsa de gírias não narcótico

EN: Politicians hollerin' bout' problems but I ain't gon' vote
PT: problemas '' bout Políticos hollerin mas não é gon 'votação

EN: He talk bout change still we floatin' in the same ol' boat
PT: Ele fala ainda que a mudança bout flutuando no mesmo ol 'barco

EN: So tell me how I'm suppose to feel when the president spoke
PT: Então me diga como sou de sentir quando o presidente falou

EN: When he ain't neva had to struggle ain't neva been broke
PT: Quando ele não está neva teve que lutar não neva se quebrou

EN: Ain't even roll through the ghetto ain't neva been close
PT: Não é mesmo rolar através do gueto não neva esteve perto

EN: Trustin' this government like trustin' the devil in oath
PT: "Governo como este confiando Acreditando o diabo no juramento

EN: A rebel with quotes
PT: Um rebelde com aspas

EN: I get up
PT: Eu me levanto

EN: Life style of the young black and reckless
PT: O estilo de vida dos jovens negros e imprudente

EN: A generation of niggas strapped and askin' questions
PT: Uma geração de negros amarrados e perguntando perguntas

EN: Like tell me why ain't got shit
PT: Como me dizer por que não tem porra nenhuma

EN: I let this liquor fill my liver with them toxic
PT: Eu deixo este licor encher meu fígado com eles tóxicos

EN: As I sip
PT: Como eu sorvo

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: I get up
PT: Eu me levanto

EN: I see the clouds from my window
PT: Eu vejo as nuvens da minha janela

EN: I pray the sun gon' shine this way
PT: Eu rezo o sol vai brilhar dessa maneira

EN: And where I go as the wind blow
PT: E onde eu vá como o vento soprar

EN: Momma ya son gon' find his way
PT: Momma filho ya vai achar seu caminho

EN: And if I gotta crawl I'm a make to the end though
PT: E se eu tenho que rastejar Eu vou fazer até ao fim embora

EN: Up to the top if climb my way
PT: Até o topo, se subir o meu caminho

EN: And tell em' I'm a rise I'm on my...
PT: E diga em 'Eu sou um lugar que eu estou no meu ...

EN: Headed for the sky I'm on my way
PT: Voltada para o céu, eu estou no meu caminho

EN: [Verse 3:]
PT: [Verso 3:]

EN: Yeah
PT: Sim

EN: To all my niggas paper chasin'
PT: Para todos os meus manos perseguindo papel '

EN: I pray for your patience
PT: Rezo pela sua paciência

EN: Just keep the faith that you gon' make it one day you'll be cakin'
PT: Basta manter a fé que você vai fazer isso um dia vai ser cakin '

EN: Takin' this shit one step at a time
PT: Pegando essa merda um passo de cada vez

EN: That real shit is stuck in my mind but to that bullshit I'm deaf and I'm blind
PT: Essa merda real é preso em minha mente, mas a besteira que eu sou surdo e eu sou cego

EN: Destined to shine I'm a find a way
PT: Destinado a brilhar Eu sou um encontrar uma maneira

EN: Cause hey
PT: Porque hey

EN: Dammit them jobs outthere ain't tryna pay
PT: Dammit lhes empregos outthere não é tentando pagar

EN: I pray
PT: Eu oro

EN: Granted 9 to 5 is how you survive
PT: Concedido 9-5 é como você sobrevive

EN: I ain't tryna survive, I'm tryna throw my momma in rides
PT: Não é tentando sobreviver, eu estou tentando jogar a minha mãe em passeios

EN: I'm a provide for my seed I'm the soil
PT: Eu sou um prevêem a minha semente eu sou o solo

EN: I teach em' bout' loyalty
PT: Eu ensino a lealdade 'ataque' em

EN: I teach em' that his skin black like oil that's for royalty
PT: Leciono em 'que a sua pele negra como o óleo que é para a realeza

EN: I show em' all the things that my pops was neva showin' me
PT: Eu mostro em 'todas as coisas que meu pai foi neva me mostrando

EN: Treat em' like a growin' tree with this poetry
PT: Tratar em 'como um crescendo de árvore com essa poesia

EN: I get up
PT: Eu me levanto

EN: And show the sons how to lead not to follow
PT: E mostrar os filhos como se não conduzir a seguir

EN: The present is our gift but our seeds got tommorow
PT: O presente é o nosso presente, mas nossas sementes tem amanhã

EN: So please niggas raise your kids
PT: Então, por favor manos criar seus filhos

EN: And help em' overcome that bull shit they daze us with
PT: E em ajudar a'superar esse touro merda que daze nos

EN: I blaze the shit
PT: Eu chama a merda

EN: [Chorus:]
PT: [Chorus:]

EN: I get up
PT: Eu me levanto

EN: I see the clouds from my window
PT: Eu vejo as nuvens da minha janela

EN: I pray the sun gon' shine this way
PT: Eu rezo o sol vai brilhar dessa maneira

EN: And where I go as the wind blow
PT: E onde eu vá como o vento soprar

EN: Momma ya son gon' find his way
PT: Momma filho ya vai achar seu caminho

EN: And if I gotta crawl I'm a make to the end though
PT: E se eu tenho que rastejar Eu vou fazer até ao fim embora

EN: Up to the top if climb my way
PT: Até o topo, se subir o meu caminho

EN: And tell em' I'm a rise I'm on my...
PT: E diga em 'Eu sou um lugar que eu estou no meu ...

EN: Headed for the sky I'm on my way
PT: Voltada para o céu, eu estou no meu caminho