Artist: 
Search: 
Ivy Queen - La Vida Es Así lyrics (Italian translation). | He recibido una llamada Me dijeron que te vieron
, No quiero peros tampoco celos
, Guarda tu escena...
03:45
video played 8,482 times
added 7 years ago
Reddit

Ivy Queen - La Vida Es Así (Italian translation) lyrics

ES: He recibido una llamada Me dijeron que te vieron
IT: Ho ricevuto una chiamata che mi è stato detto che eri

ES: No quiero peros tampoco celos
IT: Non voglio IFS e senza ma né gelosia

ES: Guarda tu escena no me des excusas pa
IT: Guardia di una scena che non me ne frega pa scuse

ES: No voy a escuchar así que cálmala
IT: Io non sono così ascolterà calmarla

ES: Ya lo se todo me dijeron de ella
IT: Già è tutto ciò che mi è stato detto

ES: Me dijeron su vida En verdad me dan pena
IT: Mi hanno detto che la vita in verità mi danno dolore

ES: Si tu te crees que con mis brazos
IT: Se voi pensate che con le mie braccia

ES: Cruzados yo me quedare
IT: Mi starò incrociata

ES: Me miro al espejo
IT: Mi guardo allo specchio

ES: Me peino y me maquillo
IT: Io pettinare me e il trucco mi

ES: Un vestido corto sabes lo que te digo
IT: Un abito corto, sai cosa dico

ES: Me montare en mi carro Por que se su dirección
IT: Io nella mia macchina che è il tuo indirizzo

ES: Que aguante presión de este mujeron!!!
IT: Per sopportare la pressione di questo mujeron

ES: Hola!!! atrevida yo te traigo una noticia
IT: Ciao!!! audace vi porto notizie

ES: Por eso es mi sonrisa Te la dare sin prisa
IT: Perché il mio tè sorriso piacevole è coraggio

ES: El hombre con quien sales Es mío y tú lo sabes!!
IT: L'uomo con cui sali è mio, e tu lo sai!

ES: Pero aqui esta el detalle en la cama no vale...
IT: Ma ecco che il dettaglio sul letto non vale la pena...

ES: Por eso vine a felicitarte
IT: Ecco perché sono venuto a congratularmi con voi

ES: De lo que me libraste
IT: Quello che mi rendo conto

ES: Y tengo que confesarte
IT: E devo confessare

ES: Mientras toman su tiempo
IT: Mentre prendendo il suo tempo

ES: A alguien lo estoy viendo
IT: Sto vedendo qualcuno

ES: Un hombre de verdad y no la basura que yo tengo
IT: Un vero uomo e non l'immondizia che ho

ES: La vida es así
IT: La vita è così

ES: Si la sobras de otra te hace a ti feliz
IT: Se tu gli avanzi l'altro ti rende felice

ES: Aquí esta el detalle
IT: Ecco il dettaglio

ES: Yo te lo regalo por todo el sufrimiento
IT: Regalo per tutte le sofferenze

ES: Y el dano que a causado
IT: E il danno che ha causato

ES: La vida es así
IT: La vita è così

ES: Ahora grito a viva voz que con alguien soy feliz
IT: Ora gridare a gran voce che qualcuno sono felice

ES: Alguien que me consiente
IT: Qualcuno che sono d'accordo

ES: Me trata diferente me lleva de su mano
IT: Ho diversi traffico mi porta la mano

ES: Me dice lo que siente
IT: Mi dice che cosa si sente

ES: Para de esa escusas que yo tengo una grande
IT: Per le scuse che ho un grosso

ES: Callare la boca y coge lo que te toca
IT: Callare bocca e prendere quello che si ottiene

ES: Lo Que se hace se tiene que pagar
IT: Che cosa devo pagare

ES: No me distes mi lugar no tienes que regresar
IT: Non mi ha dato il mio posto non devono restituire

ES: Tengo alguien que me ama al fiiin.....
IT: Ho qualcuno che ama la fiiin...

ES: Yo tengo quien me toque a miii......
IT: Hoche ho toccato un miii...

ES: Alguien que me merece y que su amor me crece
IT: Qualcuno che merita me e che il tuo amore cresce io

ES: Me hace sentir grande alguien que por mi rece
IT: Mi fa sentire grande a chiunque di mia rece

ES: Alguien que me ama al fin.....
IT: Qualcuno che mi ama fino alla fine...

ES: Yo tengo quien me toque a miii....
IT: Ho che toccherò un miii...

ES: Aquí esta el detalle Si no cuidas lo tuyo
IT: Ecco il dettaglio se non si cura di ciò che è tuo

ES: Otro llegara y la hará sentir suyo
IT: È venuto e far sentire la sua

ES: No quiero peros tampoco celos (x4)
IT: Non voglio IFS e senza ma né gelosia (4)

ES: Así que cálmala (x4)
IT: Così calmarla (4)

ES: He recibido una llamada Me dijeron que te vieron
IT: Ho ricevuto una chiamata che mi è stato detto che eri

ES: No quiero peros tampoco celos
IT: Non voglio IFS e senza ma né gelosia

ES: Guarda tu escena no me des excusas pa
IT: Guardia di una scena che non me ne frega pa scuse

ES: No voy a escuchar así que cálmala
IT: Io non sono così ascolterà calmarla

ES: Así que cálmala (x4)
IT: Così calmarla (4)

ES: Ivy Queen
IT: Ivy Queen

ES: Hey keko music
IT: Ehi keko musica

ES: La Reyna de este movimiento
IT: La regina di questo movimento