Artist: 
Search: 
Ivan Diakov - Песен За Гоце Делчев lyrics (English translation). | Още ли бродиш, Делчев войвода.
, Още ли бродиш, денем и...
04:41
video played 387 times
added 8 years ago
Reddit

Ivan Diakov - Песен За Гоце Делчев (English translation) lyrics

BG: Още ли бродиш, Делчев войвода.
EN: Still wander, Delchev chieftain.

BG: Още ли бродиш, денем и нощем.
EN: Still wandering around, day and night.

BG: От Вардар, Струма; Места, Марица.
EN: From The River Vardar,; Places, Maritsa.

BG: От Шар планина, та чак до Странджа. (x2)
EN: From Shar mountain, strandja. (x 2)

BG: Припев: (x2)
EN: Chorus: (x 2)

BG: Бориди, броди Гоце Делчев и деня нощя,
EN: Borides, Brody gotse Delchev and the day did not,

BG: пей-събуждай, пей събуждай-робската земя.
EN: Pei-Pei wake wake-the slave land.

BG: Кой ли ти даде сила и воля,
EN: Who gave you the strength and willpower,

BG: ти да надвиваш всека неволя.
EN: You Russians each captive.

BG: Няма ли, Гоце, за теб умора.
EN: No, Goce, fatigue.

BG: Не те ли чака лижбе на двора. (x2)
EN: Aren't you waiting ližbe the yard. (x 2)

BG: Припев: (x2)
EN: Chorus: (x 2)

BG: Бориди, броди Гоце Делчев и деня нощя,
EN: Borides, Brody gotse Delchev and the day did not,

BG: пей-събуждай, пей събуждай-робската земя.
EN: Pei-Pei wake wake-the slave land.

BG: И днес те виждам, виждам и чувам,
EN: And today I see you, I see and hear,

BG: смело дакрачиш, сладко да пееш.
EN: bold dakračiš, sweet to sing.

BG: Извисил снага над планините,
EN: Izvisil waters over the mountains,

BG: все тъй забързан, все тъй юначен. (x2)
EN: still a fast-paced, Doughty still. (x 2)

BG: Припев: (x2)
EN: Chorus: (x 2)

BG: Бориди, броди Гоце Делчев и деня нощя,
EN: Borides, Brody gotse Delchev and the day did not,

BG: пей-събуждай, пей събуждай-робската земя.
EN: Pei-Pei wake wake-the slave land.