Artist: 
Search: 
Ironik - Spotlight lyrics (French translation). | I used to dream about, the life that I’m living now
, I made it to the clouds, but I still get ups...
03:35
video played 126 times
added 6 years ago
Reddit

Ironik - Spotlight (French translation) lyrics

EN: I used to dream about, the life that I’m living now
FR: J'ai utilisé à rêver, la vie que je vis maintenant

EN: I made it to the clouds, but I still get ups and downs
FR: Je l'ai fait vers les nuages, mais j'ai encore get hauts et bas

EN: Not gonna turn around, nothing’s gonna bring me down
FR: Ne va ne pas faire demi-tour, rien ne va me faire tomber

EN: So save your hate away, feels good,
FR: Alors enregistrer votre haine loin, se sent bien,

EN: Cause I’m not gonna give up the spotlight
FR: Cause que je ne vais pas abandonner les feux de la rampe

EN: I just wanna live, live my life
FR: Je veux juste vivre, vivre ma vie

EN: Why is it so hard when you’re in the spotlight
FR: Pourquoi est-il si difficile quand vous êtes dans le feu des projecteurs

EN: Stepping out the car, paps already
FR: Sortant de la voiture, paps déjà

EN: They came stalk … already
FR: Ils sont venus traquer... déjà

EN: They said I wouldn’t fly, say I wouldn’t make it
FR: Ils ont dit que je n'aurais pas voler, dire je ne serait pas le faire

EN: I’ve made it out to world, I’ve made it out the matrix
FR: Je l'ai fait au monde, je l'ai fait sur la matrice

EN: Living in the sky, I see things she in the spaceship
FR: Vivant dans le ciel, je vois les choses elle dans le vaisseau spatial

EN: I came a long way since I got my first pay…
FR: Je suis venu un long chemin depuis que j'ai eu ma première paye...

EN: Still I’m gonna give it to them like the first time
FR: Toujours je vais leur donner comme la première fois

EN: And I ain’t gonna stop till I got my fam right
FR: Et je ne va pas s'arrêter jusqu'à ce que j'ai obtenu mon droit de fam

EN: So if you got a hand for me, put it up high, put it up high
FR: Donc si tu as un coup de main pour moi, mettez-le en haut, mettez-le en haut

EN: Cause you’re in the spotlight
FR: Cause que vous êtes à l'honneur

EN: I used to dream about, the life that I’m living now
FR: J'ai utilisé à rêver, la vie que je vis maintenant

EN: I made it to the clouds, but I still get ups and downs
FR: Je l'ai fait vers les nuages, mais j'ai encore get hauts et bas

EN: Not gonna turn around, nothing’s gonna bring me down
FR: Ne va ne pas faire demi-tour, rien ne va me faire tomber

EN: So save your hate away, feels good,
FR: Alors enregistrer votre haine loin, se sent bien,

EN: Cause I’m not gonna give up the spotlight, today
FR: Cause que je ne vais pas abandonner le feu des projecteurs, aujourd'hui

EN: I’m not gonna give up the spotlight, today
FR: Je ne vais pas abandonner le feu des projecteurs, aujourd'hui

EN: I’m not gonna give up the spotlight, today
FR: Je ne vais pas abandonner le feu des projecteurs, aujourd'hui

EN: I’m not gonna give up the spotlight, today.
FR: Je ne vais pas abandonner le feu des projecteurs, aujourd'hui.