Artist: 
Search: 
Irene Cara - Flash Dance lyrics (Portuguese translation). | First, when there's nothing but a slow glowing dream
, That your fear seems to hide deep inside your...
04:42
video played 9,996 times
added 8 years ago
Reddit

Irene Cara - Flash Dance (Portuguese translation) lyrics

EN: First, when there's nothing but a slow glowing dream
PT: Primeiro, quando não há nada além de um sonho brilhante lento

EN: That your fear seems to hide deep inside your mind
PT: Que o seu medo parece esconder dentro de sua mente

EN: All alone I have cried silent tears full of pride
PT: Sozinho eu chorei lágrimas silenciosas cheias de orgulho

EN: In a world made of steel, made of stone
PT: Em um mundo feito de aço, feito de pedra

EN: Well I hear the music, close my eyes, feel the rhythm
PT: Bem, eu ouvi a música, fechar os olhos, sinta o ritmo

EN: Wrap around, take a hold of my heart
PT: Envolvente, apoderar-se do meu coração

EN: [Chorus:]
PT: [Refrão:]

EN: What a feeling, bein's believin'
PT: Que sensação, bein está acreditando.

EN: I can't have it all, now I'm dancin' for my life
PT: Não posso ter tudo, agora eu estou dançando para minha vida

EN: Take your passion, and make it happen
PT: Leve sua paixão e fazer acontecer

EN: Pictures come alive, you can dance right through your life
PT: Fotos vivos, você pode dançar direito através de sua vida

EN: [Solo]
PT: [Solo]

EN: Now I hear the music, close my eyes, I am rhythm
PT: Agora eu ouço a música, fechar os olhos, eu sou o ritmo

EN: In a flash it takes hold of my heart
PT: Num piscar de olhos, ele toma conta do meu coração

EN: [chorus (with ... "now I'm dancing through my life")]
PT: [coro (com... "agora eu estou dançando através de minha vida")]

EN: What a feeling
PT: Que sensação

EN: What a feeling (I am music now), bein's believin' (I am rhythm now)
PT: Que sentimento (eu sou música agora), do bein acreditando (eu sou o ritmo agora)

EN: Pictures come alive, you can dance right through your life
PT: Fotos vivos, você pode dançar direito através de sua vida

EN: What a feeling (I can really have it all)
PT: O que um sentimento (que pode realmente ter tudo)

EN: What a feeling (Pictures come alive when I call)
PT: Que sensação (fotos ganham vida quando chamo)

EN: I can have it all (I can really have it all)
PT: Eu posso ter tudo (eu posso realmente ter tudo)

EN: Have it all (Pictures come alive when I call)
PT: Ter tudo (fotos ganham vida quando chamo)

EN: (call, call, call, call, what a feeling) I can have it all
PT: (chamada de chamada, chamada, chamada, que sensação) Pode ter tudo

EN: (Bein's believin') bein's believin'
PT: Bein (Bein está acreditando) é acreditar

EN: (Take your passion, make it happen) make it happen
PT: (Leve sua paixão, fazer acontecer) fazer acontecer

EN: (What a feeling) what a feeling... [to fade]
PT: (Que é um sentimento) que um sentimento... [a desvanecer-se]