Artist: 
Search: 
Insomnium - Down With The Sun lyrics (Chinese translation). | O darkness, if in thy arms I could rest
, For a wihle and with these earthly eyes
, See thy dim...
04:39
video played 304 times
added 8 years ago
Reddit

Insomnium - Down With The Sun (Chinese translation) lyrics

EN: O darkness, if in thy arms I could rest
ZH: O 黑暗中,如果在你怀里我可以休息

EN: For a wihle and with these earthly eyes
ZH: 为 wihle 和与这些尘世的眼睛

EN: See thy dim smile
ZH: 看看你暗淡的微笑

EN: Maid of twilight, lass of duskfall
ZH: 暮光之城,lass duskfall 的伴娘

EN: Hang the Moon on the sky's arch
ZH: 挂在月球上的天空拱

EN: Soothe the weight of a darkling day
ZH: 抚慰重量的黑暗的一天

EN: Croon me inte the slumber:
ZH: 我吟英特睡眠:

EN: Rock here in the birch's lap
ZH: 这里的岩石在桦木的腿

EN: swing in the manor of wind
ZH: 在庄园的风中摇摆

EN: Lay down your weary of a darkling day
ZH: 放下你疲惫的一天的黑暗

EN: Let the blue stars darken
ZH: 让暗蓝色的星星

EN: O silence, if in thy cradle I could sway
ZH: O 保持沉默,如果你摇篮中可能动摇了

EN: Like a child, hear the amending song
ZH: 像个孩子,听到修订首歌

EN: The sighing of the shades
ZH: 叹底纹

EN: Maid of twilight, lass of duskfall
ZH: 暮光之城,lass duskfall 的伴娘

EN: Sere thy goblet to me
ZH: Sere 你给我的酒杯

EN: Let me drink to the last drop
ZH: 让我喝到最后一滴

EN: The sweet opiate of dreams:
ZH: 梦中的甜鸦片制剂:

EN: Ours is the silence
ZH: 我们是沉默

EN: The echo of ageless night
ZH: 永恒的夜的回声

EN: A gleam in the blackest of streams
ZH: 酝酿中最黑暗的流

EN: One fleeing moment
ZH: 逃离一刻

EN: For vain is all the toil and trouble
ZH: 为是徒然所有辛劳和麻烦

EN: Vain is all the heartbreak
ZH: 所有让人心碎只是徒然

EN: In the end I'll find my solace
ZH: 在结束了我会找到我的慰藉

EN: In an earthen cradle
ZH: 中土的摇篮

EN: So good night
ZH: 这么好的夜晚