Artist: 
Search: 
Inna - More Than Friends (feat. Daddy Yankee) lyrics (French translation). | [Chorus]
, Whoa, tonight
, Tonight we could be more than friends
, Whoa, tonight
, Tonight we should...
04:21
video played 1,928 times
added 5 years ago
Reddit

Inna - More Than Friends (feat. Daddy Yankee) (French translation) lyrics

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Whoa, tonight
FR: Waouh, ce soir

EN: Tonight we could be more than friends
FR: Ce soir, nous pourrions être plus d'amis

EN: Whoa, tonight
FR: Waouh, ce soir

EN: Tonight we should be more than friends
FR: Ce soir, nous devrions être plus que des amis

EN: We’re in the corner of a crowded room
FR: Nous sommes dans le coin d'une salle bondée

EN: I want your lips, your body,
FR: Je veux tes lèvres, ton corps,

EN: Boy how’s ... if you like
FR: Garçon comment est... Si vous aimez

EN: What we doing, why don’t we give in for the night?
FR: Ce qu'on fait, pourquoi ne pas nous donner la nuit ?

EN: This might just be the night of you and I
FR: C'est peut-être juste la nuit de toi et moi

EN: If there’s no distance between our hearts tonight
FR: S'il n'y a pas de distance entre nos cœurs ce soir

EN: And if you like what we’re doing,
FR: Et si vous aimez ce que nous faisons,

EN: Why don’t we give in for the night
FR: Pourquoi ne pas nous donner pour la nuit

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Whoa, tonight
FR: Waouh, ce soir

EN: Tonight we could be more than friends
FR: Ce soir, nous pourrions être plus d'amis

EN: Whoa, tonight
FR: Waouh, ce soir

EN: Tonight we should be more than friends
FR: Ce soir, nous devrions être plus que des amis

EN: From the first time that I saw that look in your eyes
FR: Dès la première fois que j'ai vu ce regard dans vos yeux

EN: I’ve been thinking about you for all of this time
FR: J'ai beaucoup pensé à vous pour tout ce temps

EN: Whoa, tonight, yeah
FR: Waouh, ce soir, oui

EN: Tonight we could be more than friends
FR: Ce soir, nous pourrions être plus d'amis

EN: Ain’t looking for someone to call my own
FR: N'est pas à la recherche d'une personne à appeler le mien

EN: But with you boy we’re in the danger zone
FR: Mais avec le garçon vous nous sommes dans la zone de danger

EN: And if you like what we’re doing
FR: Et si vous aimez ce que nous faisons

EN: Why don’t you give in for the night
FR: Pourquoi ne pas vous donner la nuit

EN: So here we are I just dream of you
FR: Donc, ici, que nous sommes, je rêve juste de toi

EN: And all the things that I’m about to do to you
FR: Et tout ce que je vais faire pour vous

EN: And if you like what we’re doing,
FR: Et si vous aimez ce que nous faisons,

EN: Why don’t we give in for the night
FR: Pourquoi ne pas nous donner pour la nuit

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Whoa, tonight
FR: Waouh, ce soir

EN: Tonight we could be more than friends
FR: Ce soir, nous pourrions être plus d'amis

EN: Whoa, tonight
FR: Waouh, ce soir

EN: Tonight we should be more than friends
FR: Ce soir, nous devrions être plus que des amis

EN: From the first time that I saw that look in your eyes
FR: Dès la première fois que j'ai vu ce regard dans vos yeux

EN: I’ve been thinking about you for all of this time
FR: J'ai beaucoup pensé à vous pour tout ce temps

EN: Whoa, tonight, yeah
FR: Waouh, ce soir, oui

EN: Tonight we could be more than friends
FR: Ce soir, nous pourrions être plus d'amis

EN: She rings my bell and then rush the floor
FR: Elle sonnemon bell et puis la ruée vers l'étage

EN: You might of think that’s cool out
FR: Vous pourriez de pense que c'est cool sur

EN: Everybody in the club was hot
FR: Tout le monde dans le club était chaud

EN: Till I shown my watch, and they cooled out
FR: Jusqu'à ce que j'ai montré ma montre et ils ont refroidissement à

EN: Caliente, frio... mio
FR: Caliente, frio... mio

EN: Caliente, frio... mio
FR: Caliente, frio... mio

EN: It’s forever, you could be mine
FR: C'est pour toujours, vous pourriez être mien

EN: It’s whatever, whatever you like
FR: C'est que ce soit, ce que vous voulez

EN: It’s forever, you could be mine
FR: C'est pour toujours, vous pourriez être mien

EN: And I’m needing you right now
FR: Et je suis besoin de vous dès maintenant

EN: Baby come and hold me down
FR: Bébé venir et me maintenir enfoncée

EN: Caliente, frio... mio
FR: Caliente, frio... mio

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Whoa, tonight
FR: Waouh, ce soir

EN: Tonight we could be more than friends
FR: Ce soir, nous pourrions être plus d'amis

EN: Whoa, tonight
FR: Waouh, ce soir

EN: Tonight we should be more than friends
FR: Ce soir, nous devrions être plus que des amis

EN: From the first time that I saw that look in your eyes
FR: Dès la première fois que j'ai vu ce regard dans vos yeux

EN: I’ve been thinking about you for all of this time
FR: J'ai beaucoup pensé à vous pour tout ce temps

EN: Whoa, tonight, yeah
FR: Waouh, ce soir, oui

EN: Tonight we could be more than friends.
FR: Ce soir, nous pourrions être plus que des amis.