Artist: 
Search: 
In Extremo - Vänner Och Frände (Live) lyrics (Russian translation). | Vänner och fränder de lade om rãd
, Hur de skulle gifta bort sin fränka i ãr
, Uti rosen
, Lade...
04:29
video played 360 times
added 7 years ago
Reddit

In Extremo - Vänner Och Frände (Live) (Russian translation) lyrics

DE: Vänner och fränder de lade om rãd
RU: Ваннер оч де fränder приглашаем ом рад

DE: Hur de skulle gifta bort sin fränka i ãr
RU: Гур-де-skulle борт грех gifta Франка в годах

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Lade om rãd
RU: Загрузка ом рад

DE: Hur de skulle gifta bort sin fränka i ãr
RU: Гур-де-skulle борт грех gifta Франка в годах

DE: Dig vill giva en kungason till man
RU: Dig пос пока вы Гива EN kungason

DE: Som haver mera guld än lille Roland haver land
RU: Сом Хавьер Mera Гульд MODIFY Лилль Хавьер Roland земли

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Kungason till man
RU: Kungason пока вы

DE: Som haver mera guld än lille Roland haver land
RU: Сом Хавьер Mera Гульд MODIFY Лилль Хавьер Roland земли

DE: Om lördan och söndan budet utgick
RU: Ом оч Лордан söndan budet utgick

DE: Om mãndan och tisdan skull skãdas vad hon fick
RU: Мандан ом оч VAD хон Фик skãdas tisdan черепа

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Budet utgick
RU: Budet utgick

DE: Om mãndan och tisdan skull skãdas vad hon fick
RU: Мандан ом оч VAD хон Фик skãdas tisdan черепа

DE: Om onsdan och torsdan blandades vin
RU: Ом оч onsdan torsdan blandades VIN

DE: Om fredan och lördan dracks hederdagen in
RU: Ом оч fredan Лордан Drack hederdagen в

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Blandades vin
RU: Blandades VIN

DE: Om fredan och lördan dracks hederdagen in
RU: Ом оч fredan Лордан Drack hederdagen в

DE: De drucko i dagar de drucko i tvã
RU: Де drucko я Дагар де drucko я АЦП

DE: Men inte ville bruden ãt sängarne gã
RU: Мужчины ин Ville Bruden на sängarne GÃ

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Drucko i tvã
RU: Drucko я АЦП

DE: Men inte ville bruden ãt sängarne gã
RU: Мужчины ин Ville Bruden на sängarne GÃ

DE: De drucko i dagar de drucko i tre
RU: Де drucko я Дагар де drucko I Tre

DE: Men inte ville bruden ãt sängarne se
RU: Мужчины ин Ville SE Bruden на sängarne

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Drucko i tre
RU: Drucko I Tre

DE: Men inte ville bruden ãt sängarne se
RU: Мужчины ин Ville SE Bruden на sängarne

DE: Dã kom där in en liten sjödräng
RU: Да Ком в дар EN LITEN sjödräng

DE: Och han var allt klädd uti blã kjortelen
RU: Ох Хан ИМП var Аллт klädd Bla kjortelen

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Liten sjödräng
RU: Израиль sjödräng

DE: Och han var allt klädd uti blã kjortelen
RU: Ох Хан ИМП var Аллт klädd Bla kjortelen

DE: Han ställde sig vid bordet och talade sã
RU: Хан ställde сигнал оч VID Борде рынке Talad Южной

DE: Jag ser endast masterna som där gã
RU: Jag Ser endast мачты Эрна GÃ сом дар

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Talade sã
RU: Южная рынке Talad

DE: Jag ser endast masterna som där gã
RU: Jag Ser endast мачты Эрна GÃ сом дар

DE: Sã lyster det Jungfrun ãt högan loftet gã
RU: С. А. loftet Листер Det Jungfrun Хоган на GÃ

DE: Sã springer hon den vägen mot sjöastranden lãg
RU: С. А. хон Springer sjöastranden Vågen MOT было

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Högan loftet gã
RU: Хоган loftet GÃ

DE: Sã springer hon den vägen mot sjöastranden lãg
RU: С. А. хон Springer sjöastranden Vågen MOT было

DE: Hon sprang uppã stenar hon sprang uppã tã
RU: Достопочтенный возникли хон stenar Uppa Uppa TÃ вскочил

DE: Men aktade sig väl för böljorna de blã
RU: Мужчины aktade Vel сигнал об исключении Bla böljorna

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Sprang uppã tã
RU: Sprang Uppa TÃ

DE: Men aktade sig väl för böljorna de blã
RU: Мужчины aktade Vel сигнал об исключении Bla böljorna

DE: Sã bjödo de henne i skeppet in
RU: Bjödo SA DE Когда я Skeppet в

DE: Och bjöd henne att dricka bãd mjöd och vin
RU: Хенн оч ATT bjöd dricka плохо mjöd VIN OCH

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Skeppet in
RU: Skeppet в

DE: Och bjöd henne att dricka bãd mjöd och vin
RU: Хенн оч ATT bjöd dricka плохо mjöd VIN OCH

DE: Jag ser jag ser pã dina vita fingrar smã
RU: Jag Ser ОКГ Ser pà Дина Вита fingrar SMA

DE: Att vigselring ej suttit pã den förrän igãr
RU: Att vigselring suttit е förrän på Игорь

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Vita fingrar smã
RU: Вита fingrar SMA

DE: Att vigselring ej suttit pã den förrän igãr
RU: Att vigselring suttit е förrän på Игорь

DE: Jag ser jag ser pã dina guldgula hãr
RU: Jag Ser ОКГ Ser pà guldgula Хар Дина

DE: Att brudekrans ej suttit pã dem förrän igãr
RU: Att brudekrans е suttit pà förrän Игорь

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Guldgula hãr
RU: Guldgula Хар

DE: Att brudekrans ej suttit pã dem förrän igãr
RU: Att brudekrans е suttit pà förrän Игорь

DE: Jag ser jag ser pã dina snövita bröst
RU: Jag Ser ОКГ Ser pà Дина snövita Брост

DE: Att de ej har varit nãgon smãbarnatröst
RU: Att де е Хар varit nãgon smãbarnatröst

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Snövita bröst
RU: Snövita Брост

DE: Att de ej har varit nãgon smãbarnatröst
RU: Att де е Хар varit nãgon smãbarnatröst

DE: Och Jungfrun hon lägger sig vid lille Rolands sida
RU: Дева оч милый Утеплитель сигнала VID Лилль SIDA Роланд

DE: Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
RU: Достопочтенный Союза могут существенно Эллер sorgsen Свинья kvida

DE: Uti rosen
RU: Ути Розен

DE: Lille Rolands sida
RU: Лилль Роланд SIDA

DE: Hon känner sig varken sorgsen eller kvida
RU: Достопочтенный Союза могут существенно Эллер sorgsen Свинья kvida

DE: [Vänner och Frände (Übersetzung)]
RU: [Ваннер оч Frände (перевод)]

DE: Freunde und Verwandte trafen sich zu beraten
RU: Друзья и родственники собрались на совет

DE: Um die Jungfrau dieses Jahr zu verheiraten
RU: Для того, чтобы жениться на девственной в этом году

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Trafen sich zu beraten
RU: Встретились для обсуждения

DE: Um die Jungfrau dieses Jahr zu verheiraten
RU: Для того, чтобы жениться на девственной в этом году

DE: Wir wollen dich mit dem Sohn eines Königs vermählen
RU: Мы хотим вступить в брак сына царя

DE: Der reicher an Gold ist als der arme Roland an Land
RU: Какие богаче золота, чем бедным Роланд на землю

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Mit dem Sohn eines Königs vermählen
RU: брак с сыном царя

DE: Der reicher an Gold ist als der arme Roland an Land
RU: Какие богаче золота, чем бедным Роланд на землю

DE: Am Samstag und Sonntag ward die Botschaft im Land verbreitet
RU: В субботу и воскресенье было сообщение распространения в стране

DE: Montag und Dienstag sollen zeigen, wer sie bekommt
RU: Понедельник и вторник покажет, кто получает ее

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Die Botschaft ward im Land verbreitet
RU: Сообщение было распространено в стране

DE: Montag und Dienstag sollen zeigen, wer sie bekommt
RU: Понедельник и вторник покажет, кто получает ее

DE: Am Mittwoch und Donnerstag ward der Wein vorbereitet
RU: В среду и четверг был подготовлен для вина

DE: Freitag und Samstag ward die Hochzeit bejubelt
RU: Пятницу и субботу был провозглашен свадьбы

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Der Wein ward vorbereitet
RU: Вина была подготовлена

DE: Freitag und Samstag ward die Hochzeit bejubelt
RU: Пятницу и субботу был провозглашен свадьбы

DE: Sie tranken tageland, und sie tranken für zwei
RU: Они пили ежедневно земли, и они пили в течение двух

DE: Aber die Braut wollte nicht in die Kammer gehen
RU: Но невеста не хочу вдаваться в камере

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Sie tranken für zwei
RU: Они пили в течение двух

DE: Aber die Braut wollte nicht in die Kammer gehen
RU: Но невеста не хочу вдаваться в камере

DE: Sie tranken tageland, und sie tranken für drei
RU: Они пили ежедневно земли, и они пили в течение трех

DE: Aber die Braut wollte das Bett nicht anrühren
RU: Но невеста не коснется постели

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Sie tranken für drei
RU: Они пили в течение трех

DE: Aber die Braut wollte das Bett nicht anrühren
RU: Но невеста не коснется постели

DE: Da kam ein verarmter Hilfsmatrose zur Tür herein
RU: Потом бедных матрос помощи через дверь

DE: Er trug ein zerissenes blaues Hemd
RU: Он был одет в голубую рубашку Torn

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Ein verarmter Hilfsmatrose
RU: Бедных матросами

DE: Er trug ein zerissenes blaues Hemd
RU: Он был одет в голубую рубашку Torn

DE: Er kam an den Tisch und sprach
RU: Он подошел к столу и сказал:

DE: Ich sehe, dass die Segel gesetzt werden
RU: Я вижу, что паруса устанавливаются

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Und sprach
RU: И сказал:

DE: Ich sehe, dass die Segel gesetzt werden
RU: Я вижу, что паруса устанавливаются

DE: Und die Jungfrau ging zum Speicher
RU: И принцесса пошел в магазин

DE: Und rannte den Weg hinunter zum Meer
RU: И дорога бежала вниз к морю

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Sie ging zum Speicher
RU: Она пошла в магазин

DE: Und rannte den Weg hinunter zum Meer
RU: И дорога бежала вниз к морю

DE: Sie sprang auf die Felsen und sie lief auf Zehenspitzen
RU: Она вскочила на скалах, и она побежала на цыпочках

DE: Und gab wohl acht auf die Wellen unter ihr
RU: И там были, вероятно, от восьми до волн ниже ее

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: Lief auf den Zehenspitzen
RU: Побежал на цыпочках

DE: Und gab wohl acht auf die Wellen unter ihr
RU: И там были, вероятно, от восьми до волн ниже ее

DE: Und sie ward an Bord des Schiffes empfangen
RU: И он был получен на борту корабля

DE: Mit Met und Wein bewirtet
RU: развлекают с вином и медом

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: An Bord des Schiffes
RU: На борту судна

DE: Mit Met und Wein bewirtet
RU: развлекают с вином и медом

DE: Ich sehe, ich sehe an deinen zarten weißen Fingern
RU: Я вижу, я вижу ваши деликатные белые пальцы

DE: Hat der Ehering noch nicht lange verweilt
RU: С обручальное кольцо остается далеко

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: An deinen zarten weißen Fingern
RU: На ваш нежный белый пальцев

DE: Hat der Ehering noch nicht lange verweilt
RU: С обручальное кольцо остается далеко

DE: Ich sehe, ich sehe an deinem goldenen Haar
RU: Я вижу, я вижу твои золотые волосы

DE: War der Brautkranz am Tag vor gestern noch nicht da
RU: Разве не шапочка на позавчера, поскольку

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: An deinem goldenen Haar
RU: На ваши золотые волосы

DE: War der Brautkranz am Tag vor gestern noch nicht da
RU: Разве не шапочка на позавчера, поскольку

DE: Ich sehe, ich sehe an deinen schneeweißen Brüsten
RU: Я вижу, я вижу твои белоснежные груди

DE: Du hast noch keine kleinen Kinder getröstet
RU: Вы не утешал маленьких детей

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: An deinen schneeweißen Brüsten
RU: На вашей белоснежной груди

DE: Du hast noch keine kleinen Kinder getröstet
RU: Вы не утешал маленьких детей

DE: Und die Jungfrau lag an des armen Rolands Seite
RU: И Богородица была на стороне бедных Роланда

DE: Sie fühlte keine Sorgen und keine Angst
RU: Она чувствовала, не стоит беспокоиться и не бояться

DE: Blühende Jugend
RU: Цветение молодежи

DE: An des armen Rolands Seite
RU: Для бедных стороны Роланда

DE: Sie fühlt keine Sorgen und keine Angst
RU: Она чувствует, не стоит беспокоиться и не бояться