Artist: 
Search: 
In Extremo - Spielmannsfluch lyrics (Portuguese translation). | Es war einmal ein König an Land und Dingen reich 
, Der saß auf seinem Throne finster und bleich...
03:35
video played 261 times
added 7 years ago
Reddit

In Extremo - Spielmannsfluch (Portuguese translation) lyrics

DE: Es war einmal ein König an Land und Dingen reich
PT: Era uma vez um rei rico de coisas e país

DE: Der saß auf seinem Throne finster und bleich
PT: Ele sentou-se no seu trono, pálido e escuro

DE: Was er sinnt ist Schrecken, was er blickt ist Wut
PT: O que ele procura é o terror, o que ele tem é raiva

DE: Was er spricht ist Geißel, was er schreibt ist Blut
PT: O que ele diz é o flagelo, o que ele escreve é sangue

DE: Einst zog zu diesem Schlosse ein edles Sängerpaar
PT: Uma vez um nobre par de cantor mudou-se para este castelo

DE: Einer hat schwarze Locken, der andre ist grau von Haar
PT: Uma tem cabelo preto encaracolado, o outro é cinza de cabelo

DE: Der Graue sprach zum Jungen: "Sei bereit mein Sohn,
PT: O cinza disse ao rapaz: "meu filho, esteja pronto

DE: Spiel die besten Lieder, stimm an den vollsten Ton!"
PT: Tocar as melhores músicas, voz ao Tom máximo!"

DE: :Es regnet, es regnet Blut
PT: : Está chovendo, está chovendo sangue

DE: Es regnet den Spielmannsfluch:
PT: Está chovendo maldição do Menestrel:

DE: Es spielen die beiden Sänger im hohen Säulensaal
PT: As duas cantoras na coluna alta Hall jogá-lo

DE: Auf dem Throne sitzt das Königspaar
PT: O casal real se assenta no trono

DE: Der König so prächtig wie blutiger Nordenschein
PT: O rei tão lindo como Bill sangrento do Norte

DE: Die Königin so süß wie der Sonnenschein
PT: A rainha tão doce como a luz do sol

DE: Sie singen von Lenz, Liebe, Heiligkeit
PT: Cantar o amor, Santidade, Lenz,

DE: Sie zerfloss in Wehmut, Lust war auch dabei
PT: Ela desapareceu em melancolia, desejo também estava lá,

DE: Ihr habt mein Volk geblendet, verlangt ihr nun mein Weib?
PT: Você se escondeu o meu povo, agora perguntar à minha esposa?

DE: Der König schreit wütend, er bebt am ganzen Leib
PT: O rei furioso grita, ele treme todo o corpo

DE: Es regnet, es regnet Blut
PT: Está chovendo, está chovendo sangue

DE: Es regnet den Spielmannsfluch
PT: Está chovendo a Spielmannsfluch

DE: Des Königs Schwert blitzend des Jünglings Brust durchdringt
PT: A espada do rei piscando permeia o baú da jovem

DE: Statt der goldnen Lieder nun ein Blutstrahl springt
PT: Em vez de canções douradas agora salta um jato de sangue

DE: Der Jüngling hat verröchelt in seines Meisters Arm
PT: O jovem tem lutas diferentes no braço do seu mestre.

DE: Dann schreit der Alte schaurig, der Marmorsaal zerspringt
PT: Então os gritos de assustador homem velho se despedaça o hall de mármore

DE: Du verfluchter Mörder, du Fluch des Spielmann Tun
PT: Você, um assassino, amaldiçoa o homem do jogo do

DE: Umsonst sei all dein Ringen, mit Blut befleckt dein Tun
PT: Todos os seus anéis livre a menos que seu fazer manchadas com o sangue

DE: Des Königs Namen meldet kein Lied, kein Heldenbuch
PT: O nome do rei sem música, sem relatos de livro de herói

DE: Versunken und vergessen - das ist des Spielmanns Fluch
PT: Perdida e esquecida - este é o jogoMaldição

DE: Es regnet, es regnet Blut
PT: Está chovendo, está chovendo sangue

DE: Es regnet den Spielmannsfluch
PT: Está chovendo a Spielmannsfluch