Artist: 
Search: 
Ill Bill - Dope Fiend lyrics (German translation). | [Verse 1]
, Let me get that needle, pass it,
, When it comes to the get high, baby I'm a junky...
03:24
video played 273 times
added 7 years ago
Reddit

Ill Bill - Dope Fiend (German translation) lyrics

EN: [Verse 1]
DE: [Vers 1]

EN: Let me get that needle, pass it,
DE: Lassen Sie mich die Nadel zu erhalten, übergeben sie,

EN: When it comes to the get high, baby I'm a junky bastard
DE: Wenn es raus hoch, Baby geht, ich bin ein junky Bastard

EN: The fastest, so I'm a flow exempt me
DE: Der schnellste, so bin ich einen Fluss befreien mich

EN: Let me get a dozen bagels and a ???
DE: Ich hole ein Dutzend Bagels und ein???

EN: Now please arrest me, officer,
DE: Jetzt bitte verhaften Sie mich, Offizier,

EN: 'Cause I started lookin' in the Nautica
DE: Weil ich begann in der Nautica Lookin '

EN: Polo, Tommy Hillfiger sweater
DE: Polo, Tommy Hillfiger Pullover

EN: Mr. Woody Harrilson couldn't do no better
DE: Mr. Woody Harrilson konnte nicht besser nicht tun.

EN: I'm Natural Born to the motherfuckin' letter
DE: Ich bin natürlich geboren, um die verdammten ' Brief

EN: For pleasure, I dig out your brain like treasure
DE: Zum Vergnügen ausgraben ich Ihr Gehirn wie Schatz

EN: Take your blood pressure, examine, measure
DE: Nehmen Sie Ihren Blutdruck messen, prüfen, Messen

EN: Discover, twenty years ago I fucked your mother
DE: Entdecken Sie, zwanzig Jahre vor ich deine Mutter gefickt

EN: I'm a born junky, I'll never recover
DE: Ich bin eine geborene Junky, ich werde nie zurückgewinnen

EN: [Chorus x2]
DE: [Chorus X 2]

EN: Let me get that needle, pass it, when it comes to bein' the dope fiend,
DE: Lassen Sie mich die Nadel zu erhalten, übergeben, wenn es darum geht, Bein' Junkie,

EN: Kid I got's to have it
DE: Junge, was ich habe ist es

EN: Let me get that needle, pass it, when it comes to the get high,
DE: Lassen Sie mich die Nadel zu erhalten, übergeben sie, wenn es darum geht, zu hohen bekommen,

EN: Baby I'm a junky bastard
DE: Baby, ich bin ein junky bastard

EN: [Verse 2]
DE: [Vers 2]

EN: I be gettin' voodoo raw like Greek sex
DE: Ich immer ' Voodoo roh wie griechischer Sex

EN: I'm searchin' for six chicks wit' sloppy tits hangin' off their chests
DE: Ich bin für sechs Küken Wit searching "schlampige Titten Hangin ' aus der Brust

EN: Fuck kickin' flavor in your ear,
DE: Ficken Sie Kickin ' Geschmack in dein Ohr,

EN: I'd rather kick you in your fuckin' cunt, then rip off your brassiere
DE: Ich würde eher tritt Sie in deine verfickte Fotze, dann reißen Ihre Büstenhalter

EN: I'm here, Mr. I-double-L-B,
DE: Ich bin hier, Mr. ich-Doppel-L-B,

EN: A-double-L, puffin' on a nick a crack in my jail-cell
DE: A-Doppel-L, stampfende auf einen Nick einen Riss in meiner Gefängniszelle

EN: They pay me well for my services
DE: Sie bezahlen mich für meine Dienste

EN: When I murder kids, I orgasm
DE: Wenn ich Kinder, ermordet ich Orgasmus

EN: Then I get rid of the evidence
DE: Dann ich die Beweise loswerden

EN: Left up on the scene of the crime
DE: Links oben auf der Szene des Verbrechens

EN: I spit back inside of my mouth when I rhyme
DE: Ich spucke wieder in meinen Mund, wenn ich Reim

EN: Bloody, little punk ass, rudy-dudy
DE: Blutige, kleinen Arsch, Rudy-dudy

EN: Let me get your crack-rock and all your money
DE: Ich hole Ihre Sprung-Rock und all dein Geld

EN: Sonny, I'm a fuckin' sicky
DE: Sonny, ich bin eine verdammte sicky

EN: I'm a six-inch it in then toss you in the lake like Ricki
DE: Ich bin ein sechs-Zoll-sie in dann werfen Sie inder See wie Ricki

EN: Illin' like a handy-capped spaz
DE: Illin' wie ein handy-capped Spaz

EN: Peep the soup-bass, rippin' out the frame of your ass
DE: Peep der Suppe-Bass, Rippin ' aus den Rahmen der deinen Arsch

EN: [Chorus x2]
DE: [Chorus X 2]

EN: [Verse 3]
DE: [Vers 3]

EN: Walkin' through the rain, I saw you
DE: Zu Fuß durch den Regen, ich hab dich gesehen

EN: You were holdin' hands, I'm startin' to feel like Orange Juice Jones
DE: Sie waren Hände hält, ich bin schon wie Orange Juice Jones fühlen

EN: I don't really care if you just returned your glasses
DE: Wirklich egal, ob du gerade deine Brille zurück

EN: I'm a take a butcher knife to your sorry asses
DE: Ich bin ein nehmen einem Metzgermesser, Ihr Leid Eseln

EN: (?) Stop fantasizing about pizza-pies wit' (?)
DE: (?) Stop Phantasien über Pizza-Kuchen Wit' (?)

EN: Body parts n shit, get your fuckin' throat slit
DE: Körper Teile n Scheiß, Ihr verdammten Hals-Schlitz zu bekommen

EN: 'Cause I'm a modern crazy guy, you're all gonna die
DE: Weil ich ein modernes verrückter bin, werden Sie alle sterben

EN: So why even bother actin' fly on the plane to Chicago
DE: Warum also die Mühe sogar actin' fliegen im Flugzeug nach Chicago

EN: Call Hertz rent a rental car
DE: Rufen Sie Hertz einen Mietwagen mieten

EN: Think your crazy 'cause you got a scar
DE: Denke Ihr verrückt, weil du eine Narbe hast

EN: Think again, I'll cut you again
DE: Denken Sie noch einmal, ich werde dich wieder geschnitten

EN: I'm a put that doody-casserole inside of your mother's oven
DE: Ich bin eine Put, dass Doody-Auflauf innerhalb deiner Mutter Ofen

EN: [Chorus x2]
DE: [Chorus X 2]