Artist: 
Search: 
Ill Bill - Dope Fiend lyrics (French translation). | [Verse 1]
, Let me get that needle, pass it,
, When it comes to the get high, baby I'm a junky...
03:24
video played 273 times
added 7 years ago
Reddit

Ill Bill - Dope Fiend (French translation) lyrics

EN: [Verse 1]
FR: [Couplet 1]

EN: Let me get that needle, pass it,
FR: Permettez-moi cette aiguille, il passe,

EN: When it comes to the get high, baby I'm a junky bastard
FR: Quand il s'agit de l'obtenir bébé, je suis un bâtard junky

EN: The fastest, so I'm a flow exempt me
FR: Le plus rapide, donc je suis un flux me dispense

EN: Let me get a dozen bagels and a ???
FR: Permettez-moi une douzaine de bagels et un???

EN: Now please arrest me, officer,
FR: Maintenant, s'il vous plaît me faire arrêter, agent,

EN: 'Cause I started lookin' in the Nautica
FR: Parce que j'ai commencé lookin 'dans le Nautica

EN: Polo, Tommy Hillfiger sweater
FR: Polo, Tommy Hillfiger chandail

EN: Mr. Woody Harrilson couldn't do no better
FR: M. Woody Harrilson ne pouvait pas faire mieux

EN: I'm Natural Born to the motherfuckin' letter
FR: Je suis Natural Born à la putain de lettre

EN: For pleasure, I dig out your brain like treasure
FR: Pour le plaisir, je creuser votre cerveau comme un trésor

EN: Take your blood pressure, examine, measure
FR: Prenez votre tension artérielle, examiner, mesurer

EN: Discover, twenty years ago I fucked your mother
FR: Découvrez, il ya vingt ans j'ai baisé ta mère

EN: I'm a born junky, I'll never recover
FR: Je suis né un junky, je ne serai jamais récupérer

EN: [Chorus x2]
FR: [Refrain x2]

EN: Let me get that needle, pass it, when it comes to bein' the dope fiend,
FR: Permettez-moi cette aiguille, il passe, quand il s'agit de 'être la drogué,

EN: Kid I got's to have it
FR: Kid se Ier de l'avoir

EN: Let me get that needle, pass it, when it comes to the get high,
FR: Permettez-moi cette aiguille, il passe, quand il s'agit de la défonce,

EN: Baby I'm a junky bastard
FR: Bébé, je suis un bâtard junky

EN: [Verse 2]
FR: [Couplet 2]

EN: I be gettin' voodoo raw like Greek sex
FR: Je vaudou premières comme le sexe grec Gettin '

EN: I'm searchin' for six chicks wit' sloppy tits hangin' off their chests
FR: Je cherches pour six esprit poussins sloppy hangin seins »de leurs coffres

EN: Fuck kickin' flavor in your ear,
FR: Kickin Fuck'saveur dans votre oreille,

EN: I'd rather kick you in your fuckin' cunt, then rip off your brassiere
FR: Je préférerais que tu coup de pied dans ta putain de chatte, puis arracher de votre soutien-gorge

EN: I'm here, Mr. I-double-L-B,
FR: Je suis ici, monsieur je-double-LB,

EN: A-double-L, puffin' on a nick a crack in my jail-cell
FR: Un double-L, le macareux sur un pseudo d'une fissure dans ma prison, cellule

EN: They pay me well for my services
FR: Ils m'ont bien payer pour mes services

EN: When I murder kids, I orgasm
FR: Lorsque je l'orgasme enfants assassiner, je

EN: Then I get rid of the evidence
FR: Puis-je me débarrasser de la preuve

EN: Left up on the scene of the crime
FR: Gauche sur la scène du crime

EN: I spit back inside of my mouth when I rhyme
FR: Je crache à l'intérieur de ma bouche quand je rime

EN: Bloody, little punk ass, rudy-dudy
FR: Bloody, le cul petit peu punk, rudy-dudy

EN: Let me get your crack-rock and all your money
FR: Permettez-moi de votre crack-rock et tout votre argent

EN: Sonny, I'm a fuckin' sicky
FR: Sonny, je suis un putain de Sicky

EN: I'm a six-inch it in then toss you in the lake like Ricki
FR: Je suis un enfant de six pouces en elle alors vous lancer dans le lac comme Ricki

EN: Illin' like a handy-capped spaz
FR: Illin «comme une pratique spaz-capped

EN: Peep the soup-bass, rippin' out the frame of your ass
FR: Peep la soupe-bass, rippin «hors du cadre de ton cul

EN: [Chorus x2]
FR: [Refrain x2]

EN: [Verse 3]
FR: [Verset 3]

EN: Walkin' through the rain, I saw you
FR: Walkin 'sous la pluie, je vous ai vu

EN: You were holdin' hands, I'm startin' to feel like Orange Juice Jones
FR: Vous avez été m'accroche mains, je commence à me sentir comme Orange Juice Jones

EN: I don't really care if you just returned your glasses
FR: Je ne m'inquiète pas vraiment si vous revient tout juste vos lunettes

EN: I'm a take a butcher knife to your sorry asses
FR: Je suis un prendre un couteau de boucher à votre ânes désolé

EN: (?) Stop fantasizing about pizza-pies wit' (?)
FR: (?) Arrêtez de fantasmer sur des pizzas tartes esprit »(?)

EN: Body parts n shit, get your fuckin' throat slit
FR: n shit parties du corps, obtenir votre gorge tranchée fuckin '

EN: 'Cause I'm a modern crazy guy, you're all gonna die
FR: Parce que je suis un gars moderne fou, tu va tous mourir

EN: So why even bother actin' fly on the plane to Chicago
FR: Alors pourquoi même pas la peine d'actine voler sur l'avion pour Chicago

EN: Call Hertz rent a rental car
FR: Appelez Hertz louer une voiture de location

EN: Think your crazy 'cause you got a scar
FR: Vous pensez que votre fou parce que tu as une cicatrice

EN: Think again, I'll cut you again
FR: Détrompez-vous, je vais vous interrompre à nouveau

EN: I'm a put that doody-casserole inside of your mother's oven
FR: Je suis une option de vente que l'intérieur doody-cocotte du four de votre mère

EN: [Chorus x2]
FR: [Refrain x2]