Artist: 
Search: 
Ice Cube - Until We Rich (feat. Krayzie Bone) lyrics (Portuguese translation). | [Krayzie Bone]
, Nigga the mission's to get what you don't got
, The struggle it don't stop, until...
04:22
video played 1,750 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Ice Cube - Until We Rich (feat. Krayzie Bone) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Krayzie Bone]
PT: [Krayzie Bone]

EN: Nigga the mission's to get what you don't got
PT: Nigga da missão para conseguir o que você não tem

EN: The struggle it don't stop, until we drop
PT: A luta não pára, até que solte

EN: [Ice Cube]
PT: [Ice Cube]

EN: Krayzie Bone and Ice Cube..
PT: Krayzie Bone e Ice Cube ..

EN: The best thing in life in life is life (uh-huh, uh-huh)
PT: A melhor coisa na vida, a vida é vida (uh-huh, uh-huh)

EN: Get your mind right, and get your grind right (we gotta keep goin)
PT: Arrumar a sua cabeça, e obter o seu direito de moagem (que tenho que continuar)

EN: [Krazyie] Hey young thugs (we gotta keep goin)
PT: [Krazyie] bandidos Hey jovens (que tenho que continuar)

EN: Get your mind right, and get your grind right
PT: Arrumar a sua cabeça, e obter o seu direito de moer

EN: [Krazyie] Hey young thugs..
PT: [Krazyie] bandidos Ei jovem ..

EN: Get your mind right, and get your grind right
PT: Arrumar a sua cabeça, e obter o seu direito de moer

EN: [Ice Cube]
PT: [Ice Cube]

EN: Look into my eyes if you wanna know me
PT: Olhe nos meus olhos se quiser me conhecer

EN: Before you hypnotized, homey what do you see
PT: Antes de hipnotizado, mano o que você vê

EN: A figure that's just a little bigger than dealers
PT: Uma figura que é apenas um pouco maior que os concessionários

EN: A hustler countin figures ain't pulled no triggers
PT: A figuras contando hustler não é puxado não dispara

EN: Can you dig us, we be the ultimate lick
PT: Você pode cavar nós, ser a lamber final

EN: We's the hitters, that make the ultimate hits
PT: Temos de os lançadores, que fazem os acertos finais

EN: Kinda floss-ey, kinda boss-ey
PT: floss Kinda ey, ey-chefe kinda

EN: It's gotta be done my way, do what the {fuck} I say
PT: Tem que ser feito do meu jeito, fazer o que o {} Eu digo foda

EN: Top of the pyramid, homey what I tell you
PT: Topo da pirâmide, caseiro que eu digo

EN: If you leave this Westside umbrella you hit the cellar
PT: Se você deixar este guarda-chuva Westside você bater na adega

EN: Bring me my slippers, black robe, and my globe
PT: Traga-me os meus chinelos, roupão preto, e meu mundo

EN: and I could rule the world with my eyes closed
PT: e eu poderia governar o mundo com os olhos fechados

EN: (with my eyes closed..)
PT: (Com os olhos fechados ..)

EN: [Chorus: Krayzie Bone]
PT: [Refrão: Krayzie Bone]

EN: See the mission's to get what we don't got
PT: Veja a missão de conseguir o que nós não temos

EN: until we filthy rich and on top --
PT: até podre de rico e ainda por cima -

EN: -- you betta go get it, it's yours
PT: - Você betta ir buscá-la, é sua

EN: Nigga the mission's to get what you don't got
PT: Nigga da missão para conseguir o que você não tem

EN: The struggle it don't stop until we drop
PT: A luta não pára até que solte

EN: [Cube]
PT: [Cubo]

EN: Krazyie Bone and Ice Cube
PT: Krazyie Bone e Ice Cube

EN: See the mission's to get what we don't got
PT: Veja a missão de conseguir o que nós não temos

EN: until we filthy rich and on top --
PT: até podre de rico e ainda por cima -

EN: -- you betta go get it, it's yours
PT: - Você betta ir buscá-la, é sua

EN: Nigga the mission's to get what you don't got
PT: Nigga da missão para conseguir o que você não tem

EN: The struggle it don't stop until we drop
PT: A luta não pára até que solte

EN: [Ice Cube]
PT: [Ice Cube]

EN: To all the little homies that's watchin TV
PT: Para todos os manos pequena que está assistindo TV

EN: I see you tryin to be a O.G. like me
PT: Eu vejo você tentar ser um OG gosta de mim

EN: Chasin dreams, pullin mo' schemes for wealth
PT: Perseguindo os sonhos, os regimes de mo puxa'para a riqueza

EN: But the best thing in life is health, be yourself playa
PT: Mas a melhor coisa da vida é a saúde, seja você mesmo playa

EN: Television it'll keep yo' ass wishin forever
PT: Televisão vai manter yo ass desejando sempre

EN: You'll never get you life together
PT: Você nunca vai ter a vida em conjunto

EN: Don't talk about death, I got too much life to live
PT: Não falar sobre a morte, eu tenho muita vida para viver

EN: Too many orders to give -- what it is, showbiz
PT: Muitas ordens para dar - o que é, do showbiz

EN: Taught you what a trick and a hoe is (WHAT?)
PT: Ensinou-lhe o que um truque e uma enxada é (o que?)

EN: Showed you what a Six-ty Fo' is (WHAT?)
PT: Mostrou o que um Six-ty Para 'é (o que?)

EN: Lord knows, "In God We Trust"
PT: O Senhor sabe,'In God We Trust"

EN: and everybody in the world wanna be like us (everybody)
PT: e todos no mundo querem ser como nós (todos)

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Ice Cube]
PT: [Ice Cube]

EN: To the kids of the world that's waitin for wealth
PT: Para as crianças do mundo que está esperando para a riqueza

EN: Waitin for health, you better do for self
PT: Esperando para a saúde, é melhor você fazer por si

EN: Homey that's yo' last cup
PT: Homey que é yo 'último copo

EN: Forget about the fast buck; boy, get you ass up
PT: Esqueça o dinheiro fácil; menino, levá-lo pra cima

EN: People use yo' brain to gain
PT: As pessoas usam yo 'cérebro para ganhar

EN: Do something that ain't never been done; and we can spend hun's
PT: Faça algo que não é nunca foi feito, e nós podemos gastar hun's

EN: Wipe our ass with twenties, light our joints with ones
PT: Limpe a nossa bunda com vinte anos, a luz de nossas articulações com os

EN: Throw away the guns, have nuttin but fun
PT: Jogue fora as armas, tem nada além de diversão

EN: And homey we could do that {shit}!
PT: E caseiro que poderíamos fazer isso {} merda!

EN: Police have a fit, when yo' paper's legit
PT: A polícia tem um ajuste, quando legítimo yo 'papel

EN: We gotta get off the phone, we gotta teach our own
PT: Temos que desligar o telefone, temos que ensinar nossos próprios

EN: Send your baby to school and she'll come back grown
PT: Envie o seu bebê para a escola e ela vai voltar crescido

EN: We got to talk to our grandma's
PT: Temos que falar com o nosso avó

EN: And she'll help us throught them dark halls, and them pitfalls
PT: E ela vai nos ajudar a pensar os corredores escuros, e as armadilhas

EN: Everybody know we got the world to gain
PT: Todo mundo sabe que temos o mundo para ganhar

EN: We got to stop the pain, lord stop the rain
PT: Temos que parar a dor, o senhor parar a chuva

EN: [Chorus]
PT: [Refrão]

EN: [Ice Cube]
PT: [Ice Cube]

EN: Keep goin, little homey why you slowin?
PT: Mantenha ir, pouco homey porque você demora em?

EN: Keep rollin, little homey why you slowin?
PT: Mantenha rolando, pouco homey porque você demora em?

EN: Keep rollin, little homey why you slowin?
PT: Mantenha rolando, pouco homey porque você demora em?

EN: Keep rollin, rollin, rollin, rollin
PT: Mantenha-Rollin, Rollin, Rollin, Rollin

EN: [Krayzie Bone]
PT: [Krayzie Bone]

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: Yeah young thug, the world is yours..
PT: Sim, jovem bandido, o mundo é seu ..

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: (get your mind right, and get your grind right)
PT: (Arrumar a sua cabeça, e começar sua direita do grind)

EN: Yeah young thug, the world is yours..
PT: Sim, jovem bandido, o mundo é seu ..

EN: Hey young thugs, the world is yours.. (Ice Cube..)
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu .. (Ice Cube ..)

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: (the best thing in life is life)
PT: (A melhor coisa da vida é a vida)

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: (I got to say it twice)
PT: (Eu tenho que dizê-lo duas vezes)

EN: Yeah young thug, the world is yours..
PT: Sim, jovem bandido, o mundo é seu ..

EN: (the best thing in life is life)
PT: (A melhor coisa da vida é a vida)

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: (get your mind right, and get your grind right)
PT: (Arrumar a sua cabeça, e começar sua direita do grind)

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: Hey young thugs, the world is yours..
PT: bandidos Hey jovem, o mundo é seu ..

EN: Yeah young thug, the world is yours..
PT: Sim, jovem bandido, o mundo é seu ..