Artist: 
Search: 
Ice Cube - Until We Rich (feat. Krayzie Bone) lyrics (Chinese translation). | [Krayzie Bone]
, Nigga the mission's to get what you don't got
, The struggle it don't stop, until...
04:22
video played 1,752 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Ice Cube - Until We Rich (feat. Krayzie Bone) (Chinese translation) lyrics

EN: [Krayzie Bone]
ZH: [Krayzie 骨]

EN: Nigga the mission's to get what you don't got
ZH: 黑鬼,特派团的让你不

EN: The struggle it don't stop, until we drop
ZH: 它不会停止,直到我们丢的斗争

EN: [Ice Cube]
ZH: [冰]

EN: Krayzie Bone and Ice Cube..
ZH: Krayzie 骨和冰多维数据集...

EN: The best thing in life in life is life (uh-huh, uh-huh)
ZH: 在生活中生活在最好的事情就是生活 (嗯嗯嗯嗯)

EN: Get your mind right, and get your grind right (we gotta keep goin)
ZH: 得到你的想法正确,而得到你磨右 (我们要占有)

EN: [Krazyie] Hey young thugs (we gotta keep goin)
ZH: [] Krazyie嘿年轻暴徒 (我们要占有)

EN: Get your mind right, and get your grind right
ZH: 你的思想,把对和你磨好

EN: [Krazyie] Hey young thugs..
ZH: [] Krazyie嘿年轻暴徒...

EN: Get your mind right, and get your grind right
ZH: 你的思想,把对和你磨好

EN: [Ice Cube]
ZH: [冰]

EN: Look into my eyes if you wanna know me
ZH: 如果你想要知道我,看着我的眼睛

EN: Before you hypnotized, homey what do you see
ZH: 之前你被催眠,温馨做你看到什么

EN: A figure that's just a little bigger than dealers
ZH: 只是稍大一点的经销商比图

EN: A hustler countin figures ain't pulled no triggers
ZH: 骗子个数字不是拉没有触发器

EN: Can you dig us, we be the ultimate lick
ZH: 可你挖我们,我们将最终被舔

EN: We's the hitters, that make the ultimate hits
ZH: 我们的击球手,使最终命中

EN: Kinda floss-ey, kinda boss-ey
ZH: 有点牙线-ey,有点老板 ey

EN: It's gotta be done my way, do what the {fuck} I say
ZH: 这是一定要做我的方式,我说的做 {什么}

EN: Top of the pyramid, homey what I tell you
ZH: 顶尖的金字塔,哥们我告诉你

EN: If you leave this Westside umbrella you hit the cellar
ZH: 如果你离开这西边伞你撞到地窖里

EN: Bring me my slippers, black robe, and my globe
ZH: 给我拿我的拖鞋、 黑色长袍和我的地球

EN: and I could rule the world with my eyes closed
ZH: 我可以用我闭着眼睛统治这个世界

EN: (with my eyes closed..)
ZH: (与我闭着眼睛......)

EN: [Chorus: Krayzie Bone]
ZH: [合唱: Krayzie 骨]

EN: See the mission's to get what we don't got
ZH: 看,特派团不是让我们不要有什么

EN: until we filthy rich and on top --
ZH: 直到我们肮脏的富裕和顶部 — —

EN: -- you betta go get it, it's yours
ZH: — — 你拥去它,它就是你

EN: Nigga the mission's to get what you don't got
ZH: 黑鬼,特派团的让你不

EN: The struggle it don't stop until we drop
ZH: 它不会停止直到我们丢的斗争

EN: [Cube]
ZH: [多维数据集]

EN: Krazyie Bone and Ice Cube
ZH: Krazyie 骨和冰多维数据集

EN: See the mission's to get what we don't got
ZH: 看,特派团不是让我们不要有什么

EN: until we filthy rich and on top --
ZH: 直到我们肮脏的富裕和顶部--

EN: -- you betta go get it, it's yours
ZH: — — 你拥去它,它就是你

EN: Nigga the mission's to get what you don't got
ZH: 黑鬼,特派团的让你不

EN: The struggle it don't stop until we drop
ZH: 它不会停止直到我们丢的斗争

EN: [Ice Cube]
ZH: [冰]

EN: To all the little homies that's watchin TV
ZH: 向所有正在看电视的小小报应

EN: I see you tryin to be a O.G. like me
ZH: 我看到你的天空会像我一样的奥吉

EN: Chasin dreams, pullin mo' schemes for wealth
ZH: Chasin 梦想,悄悄 mo' 计划的财富

EN: But the best thing in life is health, be yourself playa
ZH: 但在生活中最好的是健康,是你自己普拉亚

EN: Television it'll keep yo' ass wishin forever
ZH: 电视会让哟 ' 永远发呆的屁股

EN: You'll never get you life together
ZH: 你就会永远把你生活在一起

EN: Don't talk about death, I got too much life to live
ZH: 不谈死了太多的生活活

EN: Too many orders to give -- what it is, showbiz
ZH: 太多的订单给 — — 它是什么、 演艺圈

EN: Taught you what a trick and a hoe is (WHAT?)
ZH: 教你什么把戏和一把锄头是 (什么)?

EN: Showed you what a Six-ty Fo' is (WHAT?)
ZH: 给你看什么六-ty Fo' 是 (什么)?

EN: Lord knows, "In God We Trust"
ZH: 上帝知道,"我们相信上帝"

EN: and everybody in the world wanna be like us (everybody)
ZH: 在世界的每个人都想要像我们 (每个人)

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [Ice Cube]
ZH: [冰]

EN: To the kids of the world that's waitin for wealth
ZH: 对世界上的财富是闹情绪的孩子

EN: Waitin for health, you better do for self
ZH: 卫生闹情绪,你更好地为自已做

EN: Homey that's yo' last cup
ZH: 是哟的鸿源 ' 最后杯

EN: Forget about the fast buck; boy, get you ass up
ZH: 忘了快钱 ;孩子,让你的屁股

EN: People use yo' brain to gain
ZH: 人们使用哟 ' 获得的大脑

EN: Do something that ain't never been done; and we can spend hun's
ZH: 做某事没被做过 ;我们可以花浑

EN: Wipe our ass with twenties, light our joints with ones
ZH: 擦我们屁股与二十多岁时,光我们的关节与部分

EN: Throw away the guns, have nuttin but fun
ZH: 扔掉枪,有骤雨,但乐趣

EN: And homey we could do that {shit}!
ZH: 哥们我们也能干 {}!

EN: Police have a fit, when yo' paper's legit
ZH: 警方有合适,当哟 ' 纸是合法

EN: We gotta get off the phone, we gotta teach our own
ZH: 我们得离开了电话,我们要教我们自己

EN: Send your baby to school and she'll come back grown
ZH: 你的孩子送到学校和她会回来种植

EN: We got to talk to our grandma's
ZH: 我们要谈谈我们奶奶的

EN: And she'll help us throught them dark halls, and them pitfalls
ZH: 她会帮我们不得见他们黑暗的大厅,和他们的陷阱

EN: Everybody know we got the world to gain
ZH: 大家都知道我们的世界增益

EN: We got to stop the pain, lord stop the rain
ZH: 我们要停止的痛苦,主站雨

EN: [Chorus]
ZH: [合唱]

EN: [Ice Cube]
ZH: [冰]

EN: Keep goin, little homey why you slowin?
ZH: 继续走,小兄弟为什么你清淡?

EN: Keep rollin, little homey why you slowin?
ZH: 保持罗林,小兄弟为什么你清淡?

EN: Keep rollin, little homey why you slowin?
ZH: 保持罗林,小兄弟为什么你清淡?

EN: Keep rollin, rollin, rollin, rollin
ZH: 保持罗林罗林、 罗林、 罗林

EN: [Krayzie Bone]
ZH: [Krayzie 骨]

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: Yeah young thug, the world is yours..
ZH: 是年轻的暴徒,全世界都是你...

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: (get your mind right, and get your grind right)
ZH: (你的思想,把对和你磨好)

EN: Yeah young thug, the world is yours..
ZH: 是年轻的暴徒,全世界都是你...

EN: Hey young thugs, the world is yours.. (Ice Cube..)
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...(多维数据集冰...)

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: (the best thing in life is life)
ZH: (生活中的最好的东西是生命)

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: (I got to say it twice)
ZH: (我要说两次)

EN: Yeah young thug, the world is yours..
ZH: 是年轻的暴徒,全世界都是你...

EN: (the best thing in life is life)
ZH: (生活中的最好的东西是生命)

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: (get your mind right, and get your grind right)
ZH: (你的思想,把对和你磨好)

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: Hey young thugs, the world is yours..
ZH: 嘿年轻的恶棍,全世界都是你...

EN: Yeah young thug, the world is yours..
ZH: 是年轻的暴徒,全世界都是你...