Artist: 
Search: 
Ice Cube - Drink The Kool-Aid lyrics (French translation). | This ain't Sinatra! - This ain't the Carter!
, I am the "chaperone" nigga - who brought ya!
, I am...
03:29
video played 1,946 times
added 7 years ago
Reddit

Ice Cube - Drink The Kool-Aid (French translation) lyrics

EN: This ain't Sinatra! - This ain't the Carter!
FR: Ce n'est pas Sinatra ! -Ce n'est pas le Carter !

EN: I am the "chaperone" nigga - who brought ya!
FR: Je suis le nigga « chaperon » - qui a amené ya !

EN: I am the author! - This is Holy water!
FR: Je suis l'auteur ! -Il s'agit d'eau bénite !

EN: From the Holy Father - the Rock of - Gibraltar!
FR: Le Saint-père - le rocher de - Gibraltar !

EN: Step up to the alter! - Step up to the slaughter!
FR: Le pied à l'autel ! -Intensifier l'abattage !

EN: Get circumsized son and turned into a daughter!
FR: Obtenir des fils circoncis et transformée en une fille !

EN: Niggas know they oughta - drink the fuckin' kool aid!
FR: Négros savent ils devrais - boire le fuckin ' kool aid !

EN: Industy laid out authorities are too late!
FR: Les autorités aménagées industrie arrivent trop tardive !

EN: MC's passed the due date! - Niggas? - They do hate!
FR: MC passé la date d'échéance ! -Niggas ? -Ils détestent !

EN: You are Bobby Boucher, I'm the "Mane" like "Gucci"!
FR: Vous êtes Bobby Boucher, je suis la "crinière" comme « Gucci » !

EN: I rock the Louie! - But not like Kanye!
FR: Je rock le Louie ! -Mais pas comme Kanye !

EN: Nigga see me kinda like - Harry Belafonte!
FR: Nigga voyez-moi un peu similaire - Harry Belafonte !

EN: Step into the room they be like: "Ah, Yell! "
FR: Entrez dans la salle ils être comme: « Ah, crier! »

EN: Yeah, cause they know - a nigga ain't play-doe!
FR: Oui, causer ils savent - un mec n'est pas jouer-biche !

EN: Shots all fatal! - Is this Laredo?
FR: Coups de feu mortels ! -Est-ce Laredo ?

EN: Boarder town knock'em down just like Lego's!
FR: Ville de Boarder knock'em vers le bas à l'instar de Lego !

EN: Drink the kool aid!
FR: Boire le kool aid !

EN: I make mothafucka drink-drink the kool aid!
FR: Je fais mothafucka boisson-boire le kool aid !

EN: (Let 'em know!) Do you... (Let 'em know!) Do you...
FR: (EM faites le savoir!) Avez-vous... (EM faites le savoir!) Avez-vous...

EN: (Let 'em know!) Know who you fuckin' with? ! Know who you fuckin' with? !
FR: (EM faites le savoir!) Savoir qui vous Fuckin ' avec? ! Savoir qui vous Fuckin ' avec? !

EN: Do you... (Let 'em know!) Do you...
FR: Avez-vous... (EM faites le savoir!) Avez-vous...

EN: (Let 'em know!) Know who you fuckin' with? ! Know who you fuckin' with? !
FR: (EM faites le savoir!) Savoir qui vous Fuckin ' avec? ! Savoir qui vous Fuckin ' avec? !

EN: Always... (Always!) Always... (Always!)
FR: Toujours... (Toujours!) Toujours... (Toujours!)

EN: Know who you fuckin' with! Know who you fuckin' with!
FR: Savoir qui vous Fuckin ' avec ! Savoir qui vous Fuckin ' avec !

EN: Always... (Always!) Always... (Always!)
FR: Toujours... (Toujours!) Toujours... (Toujours!)

EN: Know who you fuckin' with! Know who you fuckin' with!
FR: Savoir qui vous Fuckin ' avec ! Savoir qui vous Fuckin ' avec !

EN: I ain't the Doctor! - This ain't the patient!
FR: Je ne suis pas le médecin ! -Ce n'est pas le patient !

EN: This ain't that nigga always on vacation!
FR: Ce n'est pas ce mec toujours en vacances !

EN: This ain't no white boy's rehabilitation!
FR: Ce n'est pas aucun garçon blancremise en état !

EN: This is crazier - then a boat full of Haitians!
FR: C'est fou - puis un bateau plein de Haïtiens !

EN: This is invention mixed with degradation!
FR: Il s'agit d'invention mélangée avec dégradation !

EN: This ain't no dead rappers reincarnation!
FR: Ce n'est pas aucune réincarnation de rappeurs morts !

EN: I heard it was a "New WestCoast", I ain't worried!
FR: J'ai entendu que c'était une « nouvelle WestCoast », I Ain ' t inquiété !

EN: I murder more stars then Conrad Murray!
FR: J'assassine plus étoiles puis Conrad Murray !

EN: I got more bars then the penitentary!
FR: J'ai obtenu plus de bars puis la subit !

EN: I wrote this shit without a rhyme dictionary!
FR: J'ai écrit cette merde sans un dictionnaire de rimes !

EN: Young bucks try to step up - to the harim!
FR: Jeunes mâles essaient de relever - le harim !

EN: Looking for some pussy I'm a' old buck, I dare 'em!
FR: Vous cherchez une chatte je suis un "vieux buck, j'ose l'EM !

EN: Do you... Do you...
FR: Avez-vous... Avez-vous...

EN: Know who you fuckin' with? ! Know who you fuckin' with? !
FR: Savoir qui vous Fuckin ' avec? ! Savoir qui vous Fuckin ' avec? !

EN: Do you... (Let 'em know!) Do you...
FR: Avez-vous... (EM faites le savoir!) Avez-vous...

EN: (Let 'em know!) Know who you fuckin' with? ! Know who you fuckin' with? !
FR: (EM faites le savoir!) Savoir qui vous Fuckin ' avec? ! Savoir qui vous Fuckin ' avec? !

EN: Always... (Always!) Always... (Always!)
FR: Toujours... (Toujours!) Toujours... (Toujours!)

EN: Know who you fuckin' with! Know who you fuckin' with!
FR: Savoir qui vous Fuckin ' avec ! Savoir qui vous Fuckin ' avec !

EN: Always... (Always!) Always... (Always!)
FR: Toujours... (Toujours!) Toujours... (Toujours!)

EN: Know who you fuckin' with! Know who you fuckin' with!
FR: Savoir qui vous Fuckin ' avec ! Savoir qui vous Fuckin ' avec !

EN: DRINK THE KOOL AID!
FR: BOIRE LE KOOL AID !

EN: I make mothafucka drink-drink the kool aid!
FR: Je fais mothafucka boisson-boire le kool aid !

EN: (Let 'em know!) DRINK THE KOOL AID!
FR: (EM faites le savoir!) BOIRE LE KOOL AID !

EN: Drink the kool aid! I make mothafucka drink...
FR: Boire le kool aid ! Je fais mothafucka boisson...

EN: (Ice Cube!)
FR: (Cube de glace!)

EN: "I-I-I- Ice Cube! "
FR: « Je-je-je-glaçon! »

EN: "The Don... " (Let 'em know!) "Ain't no stoppin' the G! "
FR: « Le Don... « (Let em savoir!) »N'est pas aucun Stoppin ' le G ! "

EN: They call me (The Don, nigga!)
FR: Ils m'appellent (Toussaint, nigga!)

EN: Do you... (Let 'em know!) Do you...
FR: Avez-vous... (EM faites le savoir!) Avez-vous...

EN: (Let 'em know!) Know who you fuckin' with? ! Know who you fuckin' with? !
FR: (EM faites le savoir!) Savoir qui vous Fuckin ' avec? ! Savoir qui vous Fuckin ' avec? !

EN: Do you... (Let 'em know!) Do you...
FR: Avez-vous... (EM faites le savoir!) Avez-vous...

EN: (Let 'em know!) Know who you fuckin' with? ! Know who you fuckin' with? !
FR: (EM faites le savoir!) Savoir qui vous Fuckin ' avec? ! Savoir qui vous Fuckin ' avec? !

EN: Always... (Always!) Always... (Always!)
FR: Toujours... (Toujours!) Toujours... (Toujours!)

EN: Know who you fuckin' with! Know who you fuckin' with!
FR: Savoir qui vousFuckin ' avec ! Savoir qui vous Fuckin ' avec !

EN: Always... (Always!) Always... (Always!)
FR: Toujours... (Toujours!) Toujours... (Toujours!)

EN: Know who you fuckin' with! Know who you fuckin' with!
FR: Savoir qui vous Fuckin ' avec ! Savoir qui vous Fuckin ' avec !