Artist: 
Search: 
Hush - Fired Up (From NFS: Most Wanted) lyrics (Italian translation). | CHORUS 
, My crew is all fired up 
, Y'all better just wise up 
, Everybody gettin' sized up 
,...
03:24
video played 13,330 times
added 7 years ago
Reddit

Hush - Fired Up (From NFS: Most Wanted) (Italian translation) lyrics

EN: CHORUS
IT: CORO

EN: My crew is all fired up
IT: Il mio equipaggio è fired up

EN: Y'all better just wise up
IT: Y'all meglio solo saggio su

EN: Everybody gettin' sized up
IT: Tutti ottenendo ' dimensioni

EN: Before we all rise up
IT: Prima di noi tutti salgono

EN: Start runnin' your times up
IT: Avviare Runnin ' i tempi di

EN: Cuz' when my crew ride up
IT: Perchè ' quando il mio equipaggio ride

EN: The sky gon' light up
IT: Il cielo gon' la luce

EN: Everybody get FIRED UP!!!
IT: Everybody get FIRED UP!!!

EN: Verse 1
IT: Versetto 1

EN: I walk this planet the most rugged
IT: Cammino questo pianeta il più robusto

EN: Most can only see this heat but don't touch it
IT: La maggior parte si può vedere solo questo calore ma non toccarla

EN: Cuz' you might get 'em burned
IT: Cuz' si potrebbe ottenere ' em bruciato

EN: When I come through it's my turn
IT: Quando ho attraversato è il mio turno

EN: Never get in my way or you're getting' rolled over
IT: Mai arrivare a modo mio o che stai ricevendo ' rotolato sopra

EN: Like Rover cuz' my fist's a bulldozer
IT: Come Rover cuz' mio pugno di un bulldozer

EN: I throw these dogs in the street to melodys
IT: Buttare questi cani in strada a melodys

EN: Like a heartbeat playing against piano keys
IT: Come un battito del cuore giocando contro tasti di pianoforte

EN: It's a breeze 365 degrees
IT: È una brezza 365 gradi

EN: Turn around and you might catch these so justt freeze
IT: Girare intorno e si potrebbe prendere queste così alottt congelare

EN: A riddle with no clues I'm a walking nightmare
IT: Un indovinello con nessun indizi che sono un incubo a piedi

EN: Anywhere anytime boy I don't fight fair
IT: Ovunque in qualsiasi momento il ragazzo non combatto fair

EN: A day in my shoes is a day with no fear
IT: Un giorno in my shoes è un giorno senza paura

EN: So walk barefooted and save your whole year
IT: Così a piedi scalzi e salvare il vostro intero anno

EN: And I wear a mouthpiece cuz' I grit my teeth
IT: E indossare un boccaglio cuz' stringere i denti

EN: So just bite your tongue before you get your ass beat?
IT: Così appena morso la lingua prima di ottenere il tuo battito di culo?

EN: CHORUS
IT: CORO

EN: CHORUS 2
IT: CORO 2

EN: In the club to a beat
IT: Il club a un beat

EN: In the street wit' a beef in the heat
IT: Nella strada wit' un manzo in calore

EN: EVERYBODY GET FIRED UP!!!
IT: EVERYBODY GET FIRED UP!!!

EN: If it's black or it's white
IT: Se è nero o è bianco

EN: If it's wrong or it's right day or night
IT: Se è sbagliato o è giusto giorno o notte

EN: EVERYBODY GET FIRED UP!!!
IT: EVERYBODY GET FIRED UP!!!

EN: Don't matter if you win or you lose
IT: Non importa se si vince o si perde

EN: Only one thing to do
IT: Solo una cosa da fare

EN: EVERYBODY GET FIRED UP!!!
IT: EVERYBODY GET FIRED UP!!!

EN: Put it down every town every city
IT: Mettere giù ogni città ogni città

EN: If you feel me and you wit' me
IT: Se ti senti me e voi wit' me

EN: EVERYBODY GET FIRED UP!!!
IT: EVERYBODY GET FIRED UP!!!

EN: Verse 2
IT: Versetto 2

EN: I'm an S.O.B.
IT: Io sono unSOB

EN: That's a son of a bitch homie you don't know me
IT: Che è un figlio di puttana homie tu non mi conosci

EN: I was put here to slap you silly and clap Billy
IT: Sono stato messo qui per schiaffo è sciocco e clap Billy

EN: And clap everything in the track like Mac Milly's
IT: E clap tutto in pista come Mac Milly

EN: And that's just the half really
IT: E questo è davvero solo la metà

EN: You don't wanna see the other side I suggest you act quickly
IT: Non si vuole vedere l'altro lato, che vi suggerisco di che agire rapidamente

EN: And ran swiftly and get outta my way before the gats empty
IT: E corse rapidamente e get outta my way prima del gats vuota

EN: (C'MON!!!) and just tempt me?
IT: (ANDIAMO!!!) e tentare di me?

EN: CHORUS
IT: CORO

EN: CHORUS 2
IT: CORO 2