Artist: 
Search: 
Hugh Laurie - You Don't Know My Mind (Let Them Talk Album) lyrics (French translation). | Walking down the ?with my head down low 
, Looking for my mama but she ain't here no more 
, Baby...
03:38
Reddit

Hugh Laurie - You Don't Know My Mind (Let Them Talk Album) (French translation) lyrics

EN: Walking down the ?with my head down low
FR: En descendant la? avec ma tête vers le bas bas

EN: Looking for my mama but she ain't here no more
FR: La recherche de ma maman mais elle n'est pas ici pas plus

EN: Baby you don't know, you don't know my mind
FR: Bébé vous ne savez pas, vous ne savez pas mon esprit

EN: When you see me laughing, I'm laughing just to keep from crying
FR: Quand tu me vois rire, je ris juste pour garder les pleurs

EN: She won't cook my dinner, won't wash my clothes
FR: Elle ne sera pas cuire mon dîner, ne laver mes vêtements

EN: Won't do nothing but walk the road
FR: Ne fera rien d'autre que la route de marche

EN: Baby you don't know, you don't know my mind
FR: Bébé vous ne savez pas, vous ne savez pas mon esprit

EN: When you see me laughing, I'm laughing just to keep from crying
FR: Quand tu me vois rire, je ris juste pour garder les pleurs

EN: My breakfast on the table and my coffee's getting cold
FR: Mon petit déjeuner sur la table et mon café devient froid

EN: And mama's in the kitchen getting sweep ?
FR: Et sa maman dans la cuisine faire le balayage ?

EN: Baby you don't know, you don't know my mind
FR: Bébé vous ne savez pas, vous ne savez pas mon esprit

EN: When you see me laughing, I'm laughing just to keep from crying
FR: Quand tu me vois rire, je ris juste pour garder les pleurs

EN: Sometimes I think my baby's too good to die
FR: Parfois je pense que mon bébé est trop bon de mourir

EN: Sometimes I think she should be buried alive
FR: Parfois je pense qu'elle devrait être enterrée vivante

EN: Baby you don't know, you don't know my mind
FR: Bébé vous ne savez pas, vous ne savez pas mon esprit

EN: When you see me laughing, I'm laughing just to keep from crying
FR: Quand tu me vois rire, je ris juste pour garder les pleurs

EN: I wish I had a nickel, I wish I had a dime
FR: Je voudrais avoir un nickel, je voudrais avoir un sou

EN: I wish I hadn't give myself a fabulous time
FR: Je souhaite que je n'avais pas me donne un temps fabuleux

EN: Baby you don't know, you don't know my mind
FR: Bébé vous ne savez pas, vous ne savez pas mon esprit

EN: When you see me laughing, I'm laughing just to keep from crying
FR: Quand tu me vois rire, je ris juste pour garder les pleurs

EN: Look at you mama, see what you got it done
FR: Regardez vous mama, voir ce que tu as fait

EN: You got my money now you broke and run
FR: Tu as mon argent maintenant vous a battu et exécuter

EN: Baby you don't know, you don't know my mind
FR: Bébé vous ne savez pas, vous ne savez pas mon esprit

EN: When you see me laughing, I'm laughing just to keep from crying
FR: Quand tu me vois rire, je ris juste pour garder les pleurs

EN: You made me get mad and you made me get sad
FR: Tu m'as fait te fâche pas et tu m'as fait devenir triste

EN: Going ? than you have ever had
FR: Aller ? que vous avez déjà eu

EN: Baby you don't know, you don't know my mind
FR: Bébé vous ne savez pas, vous ne savez pas mon esprit

EN: When you see me laughing, I'm laughing just to keep from crying.
FR: Quand tu me vois rire, je suis juste rirepour empêcher de pleurer.