Artist: 
Search: 
Honors English - Insanity Plea (feat. Joe Budden) (Part 1 & 2) (Lyric Video) lyrics (Portuguese translation). | [PART 1]
, 
, [Intro]
, You don't have to be afraid
, You don't even have to be brave
, Living in a...
07:00
Reddit

Honors English - Insanity Plea (feat. Joe Budden) (Part 1 & 2) (Lyric Video) (Portuguese translation) lyrics

EN: [PART 1]
PT: [PARTE 1]

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: You don't have to be afraid
PT: Você não precisa ter medo

EN: You don't even have to be brave
PT: Não tens que ser corajoso

EN: Living in a guilded cage
PT: Vivendo em uma gaiola de membros das Guildas

EN: The only risk is that you'll go in
PT: O único risco é que você vai passar

EN: [Verse 1: Honors English]
PT: [Verso 1: homenageia inglês]

EN: Damn, it feels good to be a gangster
PT: Caramba, é bom ser um gangster

EN: All these rap-rap-rappers are in danger
PT: Todos esses rap-rap-rappers estão em perigo

EN: I spit that crazy shit, be going over they head
PT: Eu cuspir essa merda toda, andando que eles cabeça

EN: They say I'm the illest, only getting thirty percent
PT: Dizem que eu sou o máximo, ficando apenas trinta por cento

EN: Maybe I need to slow it down, give 'em a slow rap
PT: Talvez eu precise mais devagar, dê uma batida lenta

EN: Hmmmm, maybe a gold tooth, that'll give me that gold plaque
PT: Hmmmm, talvez um dente de ouro, que vai me dar essa placa de ouro

EN: Got a co-sign just so they call it ''a dope track''
PT: Tem um sinal co só assim que eles chamam de ' uma faixa de droga '

EN: All I need is yes men and a lil' sell-your-soul-swag
PT: Tudo o que eu preciso é sim homens e um lil' venda-sua-alma-swag

EN: But I don't disrespect women every 3rd line
PT: Mas eu não desrespeitam as mulheres cada linha 3

EN: And I didn't buy Jordans for the 23rd time
PT: E não comprei Jordans para o tempo de 23

EN: I am less about fashion, more about real shit
PT: Eu sou menos sobre moda, mais sobre a verdadeira merda

EN: Enough about the dress, I mean Kanye already killed it
PT: Suficiente sobre o vestido, quero dizer que Kanye já matou

EN: I say turn the lyrics up, they say whatchu talking about?
PT: Digo virar as letras, dizem whatchu falando?

EN: Put him in the psychoward, you belong in a slaughterhouse
PT: Colocá-lo no psychoward, você pertence a um matadouro

EN: Oh, my fault, I'm not popping that molly
PT: Oh, minha culpa, eu não estou estalando que molly

EN: But check in Africa, you'll see I'm popping in Mali
PT: Mas verifique na África, você verá que eu estou estourando no Mali

EN: That's presidental shit, you can't tell me I'm in the lead
PT: Isso é merda presidencial, não me diga que estou na liderança

EN: And now I got success, now they all wanna succeed
PT: E agora eu tenho sucesso, agora todos querem ter sucesso

EN: But you gotta be brave if you wanna change the game
PT: Mas você tem que ser corajoso, se você quer mudar o jogo

EN: They confuse hate with love so fuck it I hate it
PT: Eles confundem o ódio com amor tão foda eu odeio

EN: I love it - I'm insane
PT: Eu adorei - eu sou louco

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: The only risk is that you'll go insane
PT: O único risco é que você vai ficar louco

EN: The only risk is that you'll go insane
PT: O único risco é que você vai ficar louco

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: And I, I, I, I think I'm losing my and my, my, my, my
PT: E eu, eu, eu, eu acho que estou perdendo meu e meu, meu, meu, meu

EN: I think I'm losing my mind and I
PT: Eu acho que eu souperdendo minha mente e eu

EN: I think I'm losing my and my, my, my, my
PT: Eu acho que estou perdendo meu e meu, meu, meu, meu

EN: I think I'm losing my mind and I
PT: Eu acho que estou perdendo minha mente e eu

EN: I, I, I, I think I'm losing my and my, my, my, my
PT: Eu, eu, eu, eu acho que estou perdendo meu e meu, meu, meu, meu

EN: I think I'm losing my mind and I
PT: Eu acho que estou perdendo minha mente e eu

EN: I think I'm losing my mind, I
PT: Eu acho que estou perdendo minha mente, eu

EN: I think I'm losing my mind
PT: Acho que estou perdendo minha mente

EN: [Verse 2: Joe Budden]
PT: [Verso 2: Joe Budden]

EN: Check - they wrote him off a long time ago
PT: Verificar - eles escreveram-lhe fora a muito tempo atrás

EN: You would almost think they heard the wrong rhyme from Joe
PT: Quase acha que eles ouviram a rima errada do Joe

EN: Fuck myself over masturbation
PT: Me sobre masturbação

EN: So you're witnessing the growth, call it maturation
PT: Então você está testemunhando o crescimento, chamá-lo de maturação

EN: Now I don't let it tempt me, ying yang, I'm extra friendly
PT: Agora, não deixo que ela me tente, ying yang, que sou mais amigável

EN: To all the folk that was extra and tried to end me
PT: Para toda a gente que foi extra e tentou acabar comigo

EN: Shots of yack on my, they shocked we in the same building
PT: Tiros de yack diante meu, eles chocaram nós no mesmo edifício

EN: They thought they made it collapse on me
PT: Eles pensaram que eles conseguiram entrar em colapso em mim

EN: To the accident murderers, take the time to remind 'em properly
PT: Para os assassinos de acidente, tomar o tempo para lembrá-los corretamente

EN: Next time, stick around, make sure you find the body
PT: Da próxima vez, fique por perto, certifique-se de que você encontrou o corpo

EN: Or kill that plan, pull it loose from it seams
PT: Ou matar esse plano, puxá-lo solto do as emendas

EN: And I'll be the last kid you try to put a noose on his dreams
PT: E eu vou ser o último rapaz que você tenta colocar uma corda em seus sonhos

EN: I mean my moms was a misstress, pops was fiend out
PT: Quero dizer a minha mãe era uma misstress, aparece era o demônio para fora

EN: Jail was his address, hear my insanity plea
PT: Cadeia era o endereço dele, ouvi minha insanidade

EN: Fuck me like you tried to and the next kid you try to lie to
PT: Me fode como você tentou e a próxima criança que você tente mentir para

EN: Might wanna research his family tree, Joey
PT: Pode querer pesquisar sua árvore genealógica, Joey

EN: [Bridge]
PT: [Bridge]

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 3: Honors English]
PT: [Verso 3: homenageia inglês]

EN: Don't sound like you got a brain, tell 'em to join a gang
PT: Não parece que você tem um cérebro, diz-lhes para se juntar a uma gangue

EN: Say they stick together better than people with wedding rings
PT: Dizem que eles ficam juntos melhor do que pessoas com anéis de casamento

EN: Don't tell 'em your car broke, nah, no sir
PT: Não diga que seu carro quebrou, não, não, senhor

EN: Even if you caught the bus, that's still a chauffeur
PT: Mesmo se você pegou o ônibus, que ainda é um chofer

EN: Say that you was locked down, make 'em think of jail
PT: Dizer que você foi bloqueado.para baixo, fazê-los pensar da cadeia

EN: That way you would look forward to seeing your single sell
PT: Assim você teria ansioso para ver sua única venda

EN: Skip that you went to school, say that you was on the corner
PT: Skip que andaste na escola, dizer que você foi na esquina

EN: We'll take a prison record and scribble it on top of ya diploma
PT: Vamos dar um registro de prisão e rabisco-la em cima te diploma

EN: So about your wife - uhh - keep that a mystery
PT: Então sobre a sua esposa - uhh - que continua um mistério

EN: Tell 'em about strippers, give 'em that oral history
PT: Diga a eles sobre strippers, dar-lhes essa história oral

EN: But I'mma keep it authentic, hope you understood me
PT: Mas eu vou mantê-lo a fé, esperança, você me entendeu

EN: If they could be destroyed by the truth, then they should be
PT: Se eles poderiam ser destruídos pela verdade, então eles devem ser

EN: I'm on that change the world shit, that's the answer
PT: Estou a mudar o mundo de merda, que é a resposta

EN: But I just can't find a big enough pamper
PT: Mas eu não consigo encontrar uma fralda grande o suficiente

EN: So I'mma be brave and I'mma change the game
PT: Então eu vou ser corajoso e I'mma mudar o jogo

EN: They confuse hate with love so fuck it I hate it
PT: Eles confundem o ódio com amor tão foda eu odeio

EN: I love it - I'm insane
PT: Eu adorei - eu sou louco

EN: [PART 2]
PT: [PARTE 2]

EN: [Intro]
PT: [Intro]

EN: [Honors English]
PT: [Honras inglês]

EN: I'm a hired assasin
PT: Sou um assassino contratado

EN: Look at 'em all high'ed up and laughing
PT: Olhem para eles todos high'ed para cima e rindo

EN: Oh, they can sense I'm here, help me re-imagine
PT: Ah, eles podem sentir que eu estou aqui, me ajuda a re-imaginar

EN: I'm ten paces away, he in that royal chair reclined
PT: Estou a dez passos de distância, ele em royal cadeira reclinada

EN: I'm here to take over the empire state of mind
PT: Estou aqui para assumir o empire state da mente

EN: Ace of spades liquor, lemon pepper wings
PT: Ás de asas de pimenta de licor, limão de espadas

EN: Chronic lit up, candle flicker, dinner for the king
PT: Cintilação de vela acesa, crônica, jantar para o rei

EN: Concubines behind the strippers as I enter
PT: Concubinas para trás as strippers como eu entrar

EN: I paint myself into the picture
PT: Eu me pintar em cena

EN: Paint over the Maybach with a Fisker
PT: Pintura sobre o Maybach com uma Fisker

EN: The throne is for the taking, I whisper
PT: O trono está para ser tomada, eu sussurro

EN: Zip up or I'm leaving, ten Jesus pieces richer
PT: O fecho ou vou embora, peças de Jesus 10 mais rico

EN: The curtain comes down, a hush comes over the crowd
PT: A cortina desce, vem de um silêncio sobre a multidão

EN: I tell 'em I run this town, there's no church in the wild
PT: Eu digo-lhes eu corro nesta cidade, não há nenhuma igreja em estado selvagem

EN: It's just the youth in me, what would you do if you was me?
PT: É só a juventude em mim, o que você faria se você fosse me?

EN: To think they had diplomatic immunity
PT: Pensar que eles tinhamimunidade diplomática

EN: Truthfully we started from the bottom, now we here
PT: Na verdade nós começamos do fundo, agora estamos aqui

EN: What's the problem?
PT: Qual é o problema?

EN: Oh, the problem is you got nightmares of the bottom
PT: Ah, o problema é que tens pesadelos do fundo

EN: Cups full of Ciroc, cuban cigar box
PT: Copos cheios de Ciroc, caixa de charuto cubano

EN: The Basquiat paintings start to watch
PT: As pinturas de Basquiat começarem a assistir

EN: The room is half dark, the king summons the royal guards
PT: A sala é meio escura, o rei convoca os guardas reais

EN: But they turn on him and decide to pass the torch
PT: Mas eles ligá-lo e decidirem passar a tocha

EN: I looked at his crown and noticed the shit was off, it was false
PT: Olhei para a sua coroa e notei que a merda estava fora, era falsa

EN: There was an ''F' on it and the ''F'' stood for fraud
PT: Havia um ' F' e o 'F ' ficou por fraude

EN: He drops his fork as the mandate from heaven falls
PT: Ele deixa cair o garfo à medida que o mandato do céu cai

EN: His record shady, he governed by martial law
PT: Seu recorde sombrio, que ele regido pela lei marcial

EN: Your dynasty is no more, you assasinated what made it pure
PT: Sua dinastia é não mais, assassinado que foi pura

EN: You're now face to face with the state of the art
PT: Você está agora face a face com o estado da arte

EN: As the band plays the last drums, the choir have sung
PT: Como a banda toca a última bateria, o coro cantaram

EN: His final words: ''live fast, die young'' - done
PT: As suas últimas palavras: ' Viva rápido, morra jovem ' - feito

EN: As we overthrow the king and we dump him in the back
PT: Como podemos derrubar o rei e atirámo-lo pelas costas

EN: When the cops approach be like ''Yo, it's deeper than rap''
PT: Quando a abordagem de policiais ser como ' Yo, é deeper than rap '

EN: And in the midst of the upheaval
PT: E no meio da agitação

EN: I shapeshift back into the voice of the people
PT: Eu shapeshift volta para a voz do povo

EN: You gotta be brave if you wanna change the game
PT: Você tem que ser corajoso, se você quer mudar o jogo

EN: They confuse hate with love
PT: Eles confundem o ódio com amor

EN: Fuck it, I hate it, I love it
PT: Que se foda, eu odeio isso, eu adorei

EN: You gotta be brave if you wanna change the game
PT: Você tem que ser corajoso, se você quer mudar o jogo

EN: They confuse hate with love
PT: Eles confundem o ódio com amor

EN: Fuck it, I hate it, I love it, I'm insane
PT: Foda-se, eu odeio isso, eu adorei, estou louco

EN: Damn, it feels good to be a gangster
PT: Caramba, é bom ser um gangster

EN: All these rap-rap-rappers are in danger
PT: Todos esses rap-rap-rappers estão em perigo

  • HONORS ENGLISH LYRICS