Artist: 
Search: 
Honey Cocaine - Runaway Bride lyrics (French translation). | [Verse 1] 
, Runnin’ away, runnin’ away… 
, Cupid ain’t shit, throw the gun my way 
,...
03:14
video played 289 times
added 5 years ago
Reddit

Honey Cocaine - Runaway Bride (French translation) lyrics

EN: [Verse 1]
FR: [Verse 1]

EN: Runnin’ away, runnin’ away…
FR: Runnin ', Runnin ' away...

EN: Cupid ain’t shit, throw the gun my way
FR: Cupidon n'est pas merde, jeter l'arme mon chemin

EN: Bullets spit at my face, tears fall from the sky
FR: Balles crachent sur mon visage, les larmes tombent du ciel

EN: What a beautiful frown, it has kept me alive
FR: Quel un froncement de sourcils belle, il m'a gardé en vie

EN: Seeking for an answer but I fee like I’m far
FR: Cherche une réponse mais je frais comme je suis loin

EN: Runaway bitch with a rebellious heart
FR: Emballement chienne avec un cœur de rebelle

EN: What a dangerous game, hope you walk out now
FR: Ce qu'un jeu dangereux, espoir, vous sortez maintenant

EN: ‘Cause love is a bitch and she talks out loud
FR: Parce que l'amour est une salope et elle parle à haute voix

EN: Wish I was the type to maybe open my heart
FR: Tiens que j'étais le type peut-être ouvrir mon coeur

EN: Said it from the start, shit is cold and it’s dark
FR: Dit il depuis le début, la merde fait froid et il fait sombre

EN: So what? Lust me, or lust me not
FR: Et alors? La luxure m'ou soif moi pas

EN: Fuck trust and feelings, I trust my glock
FR: Fuck confiance et des sentiments, j'ai confiance mon glock

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Guns to the sky, runaway brides
FR: Canons vers le ciel, runaway brides

EN: I thought I told you thugs don’t cry
FR: J'ai pensé que je vous ai dit voyous ne pleurent pas

EN: I’m on my queen shit
FR: Je suis sur ma Reine de la merde

EN: I’m on my queen shit, yeah…
FR: Je suis sur ma merde de Reine, oui...

EN: Guns to the sky, runaway brides
FR: Canons vers le ciel, runaway brides

EN: I thought I told you thugs don’t cry
FR: J'ai pensé que je vous ai dit voyous ne pleurent pas

EN: I’m on my queen shit
FR: Je suis sur ma Reine de la merde

EN: I’m on my queen shit, yeah…
FR: Je suis sur ma merde de Reine, oui...

EN: [Verse 2]
FR: [Verset 2]

EN: Hittin’ the ground, I be hittin’ the ground
FR: Hittin ' le sol, je sois Hittin ' sol

EN: Escapin’, what’s left? I ain’t tryna be found
FR: Escapine, que reste-t-il ? Je ne suis pas tryna se trouve

EN: You say it’s my fault for dishonoring love?
FR: Vous dites que c'est ma faute pour déshonorer l'amour ?

EN: But tell me I’ve been smart all along as a thug
FR: Mais me dire que j'ai été intelligent tout le long comme un voyou

EN: I ain’t takin’ a chance, you get the piece from me
FR: I Ain ' t Takin ' une chance, vous obtenez le morceau de moi

EN: Love rips you apart, and it’s so easy to see
FR: Amour vous déchire apart, et il est si facile à voir

EN: So young and naïve, fuck looking for me
FR: Alors le jeune et naïf, fuck me chercher

EN: ‘Cause thugs don’t cry, can’t be waitin’ for me
FR: Parce que les voyous ne pleurent pas, ne peut pas être waitin ' pour moi

EN: Loyal to rap, I’m only loyal to rap
FR: Fidèle au rap, je suis seulement fidèle au rap

EN: Sendin’ me love, I’m just gon’ send your ass back
FR: Sendine-moi l'amour, je suis juste gon' envoyer ton cul retour

EN: So tell me, lust me, or lust me not?
FR: Alors dis-moi, lust me ou moi pas la luxure ?

EN: Fuck trust and feelings, I trust my glock
FR: Fuck confiance et des sentiments, j'ai confiance mon glock

EN: [Hook]
FR: [Crochet]

EN: Guns to the sky, runaway brides
FR: Canons vers le ciel, runaway brides

EN: I thought I told you thugs don’t cry
FR: J'ai pensé que je vous ai dit voyous ne pleurent pas

EN: I’m on my queen shit
FR: Je suis sur ma Reine de la merde

EN: I’m on my queen shit, yeah…
FR: Je suis sur ma merde de Reine, oui...

EN: Guns to the sky, runaway brides
FR: Canons vers le ciel, runaway brides

EN: I thought I told you thugs don’t cry
FR: J'ai pensé que je vous ai dit voyous ne pleurent pas

EN: I’m on my queen shit
FR: Je suis sur ma Reine de la merde

EN: I’m on my queen shit, yeah…
FR: Je suis sur ma merde de Reine, oui...