Artist: 
Search: 
Hollywood Undead - Undead lyrics (Portuguese translation). | Undead!
, Undead!
, Undead!
, Undead!
, Undead!
, 
, You better get up out the way,
, Tomorrow we'll...
04:23
video played 6,904 times
added 8 years ago
Reddit

Hollywood Undead - Undead (Portuguese translation) lyrics

EN: Undead!
PT: Mortos-vivos!

EN: Undead!
PT: Mortos-vivos!

EN: Undead!
PT: Mortos-vivos!

EN: Undead!
PT: Mortos-vivos!

EN: Undead!
PT: Mortos-vivos!

EN: You better get up out the way,
PT: É melhor você sair do caminho,

EN: Tomorrow we'll rise so we fight today,
PT: Amanhã vamos subir, então lutamos hoje,

EN: And no, I don't give a fuck what you think and say,
PT: E não, eu não dou a mínima para o que você pensa e diz,

EN: 'Cause we are gonna rock this whole place anyway.
PT: Porque nós vamos balançar esse lugar inteiro de qualquer maneira.

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: You better get up out the way,
PT: É melhor você sair do caminho,

EN: Tomorrow we'll rise so we fight today,
PT: Amanhã vamos subir, então lutamos hoje,

EN: And no, I don't give a fuck what you think and say,
PT: E não, eu não dou a mínima para o que você pensa e diz,

EN: 'Cause we are gonna rock this whole place anyway.
PT: Porque nós vamos balançar esse lugar inteiro de qualquer maneira.

EN: Now I see that motherfucker writin' on the wall
PT: Agora vejo que escrevi de filho da puta 'na parede

EN: When you see, J-3-T,
PT: Quando se vê, J-3-T,

EN: Thirty D bra,
PT: Trinta sutiã D,

EN: Fuck those haters I see,
PT: Foda-se aqueles que odeiam eu vejo,

EN: Cause I hate that you breathe,
PT: Porque eu odeio que você respira,

EN: I see you duck,
PT: Eu vejo você de pato,

EN: You little punk,
PT: Você punk pouco,

EN: You little fucking disease,
PT: Você pouca merda da doença,

EN: I got H.U. tatted on the front of my arm,
PT: Eu tenho HU tatuado na parte da frente do meu braço,

EN: Boulevard,
PT: Boulevard,

EN: Brass knuckles in the back of the car,
PT: Brass Knuckles na parte de trás do carro,

EN: Cause we drunk drive Cadillacs- we never go far,
PT: Porque nós Cadillacs conduzir embriagado, nunca vamos longe,

EN: And when you see us motherfuckers,
PT: E quando você vê nos filhos da puta,

EN: better know who we are.
PT: conhecer melhor quem somos.

EN: I got one thing to say to punk asses who hate,
PT: Eu tenho uma coisa a dizer para avaliar punk que odeiam,

EN: Motherfuckers who don't know what,
PT: Filhos da puta que não sei o quê,

EN: You better watch what you say.
PT: É melhor você olhar o que você diz.

EN: From these industry fucks,
PT: A partir destes fode indústria,

EN: To these faggot ass punks,
PT: Para esses vagabundos burro viado,

EN: You don't know what it takes,
PT: Você não sabe o que é preciso,

EN: To get this motherfucking truck.
PT: Para obter este caminhão porra.

EN: I'm already loud maybe,
PT: Eu já sou alto, talvez,

EN: It?s a little too late,
PT: Ele? Sa pouco tarde demais,

EN: Johny's taking hands up, with all the faggots who hate,
PT: tendo mãos Johny's up, com todas as bichas que odeiam,

EN: Cause I am good motherfucker and there's a price to pay,
PT: Porque eu sou filho da puta boa e não há um preço a pagar,

EN: Yeah, I am a good motherfucker and its judgment day!
PT: Sim, eu sou um bom filho da puta e seu dia de juízo!

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: You better get up out the way,
PT: É melhor você sair do caminho,

EN: Tomorrow we'll rise so we fight today,
PT: Amanhã vamos subir, então lutamos hoje,

EN: And no, I don't give a fuck what you think and say,
PT: E não, eu não dou a mínima para o que você pensa e diz,

EN: 'Cause we are gonna rock this whole place anyway.
PT: Porque nós vamos balançar esse lugar inteiro de qualquer maneira.

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: You better get up out the way,
PT: É melhor você sair do caminho,

EN: Tomorrow we'll rise so we fight today,
PT: Amanhã vamos subir, então lutamos hoje,

EN: And no, I don't give a fuck what you think and say,
PT: E não, eu não dou a mínima para o que você pensa e diz,

EN: 'Cause we are gonna rock this whole place anyway.
PT: Porque nós vamos balançar esse lugar inteiro de qualquer maneira.

EN: I'm getting used to this nuisance,
PT: Eu estou me acostumando com esse incômodo,

EN: And all the fags who bad mouth this music,
PT: E todas as bichas que esta música ruim na boca,

EN: It's fuckin stupid and foolish of you to think you can do this,
PT: É fuckin estúpido e tolo de você pensar que você pode fazer isso,

EN: You cowards can't, never will, don't even try to pursue it.
PT: Você covardes não podem, jamais, nem sequer tentar persegui-lo.

EN: I took the chance, I played the pill, I nearly died for this music.
PT: Eu aproveitei a oportunidade, eu joguei a pílula, eu quase morri para esta música.

EN: You make me wanna run around, pulling my guns out and shit,
PT: Você me faz querer correr, puxando minhas armas para fora e merda,

EN: Your tempting me to run my mouth, and call you out on this bitch,
PT: Seu atrai-me para correr minha boca, e chamá-lo para fora nesta cadela,

EN: I heard the reason you got to beater to believe any of this,
PT: Eu ouvi o motivo pelo qual você tem que acreditar batedor de nada disso,

EN: You need to slit your wrist, get pissed and go jump off a bridge,
PT: Você precisa cortar os pulsos, ficar puto e ir pular de uma ponte,

EN: What? You can't see the sarcasm in the verses I spit?
PT: O quê? Você não pode ver o sarcasmo nos versículos eu cuspo?

EN: What? You think I just got lucky and didn't work for this shit?
PT: O quê? Você acha que eu só tenho sorte e não trabalho para esta merda?

EN: Bitch. I've been working at this ever since I was a kid,
PT: Bitch. Venho trabalhando neste desde que eu era um garoto,

EN: I played a million empty shows to only family and friends.
PT: Joguei um milhão de programas vazios apenas para a família e amigos.

EN: What kind of person gets disembanded and deserves to get big?
PT: Que tipo de pessoa fica disembanded e merece ficar grande?

EN: I hate to be that person when my verse comes out of the kid's lips.
PT: Eu odeio ser a pessoa que quando meu verso sai dos lábios do garoto.

EN: That shits as worse as it gets.
PT: Que merda tão mau como ele fica.

EN: This verse is over, I quit.
PT: Este verso é longo, eu parei.

EN: Signed Charlie Scene on your girlfriend's tits.
PT: Assinado Charlie Scene em tetas de sua namorada.

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: You better get up out the way,
PT: É melhor você sair do caminho,

EN: Tomorrow we'll rise so we fight today,
PT: Amanhã vamos subir, então lutamos hoje,

EN: And no, I don't give a fuck what you think and say,
PT: E não, eu não dou a mínima para o que você pensa e diz,

EN: 'Cause we are gonna rock this whole place anyway.
PT: Porque nós vamos balançar esse lugar inteiro de qualquer maneira.

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: You better get up out the way,
PT: É melhor você sair do caminho,

EN: Tomorrow we'll rise so we fight today,
PT: Amanhã vamos subir, então lutamos hoje,

EN: And no, I don't give a fuck what you think and say,
PT: E não, eu não dou a mínima para o que você pensa e diz,

EN: 'Cause we are gonna rock this whole place anyway.
PT: Porque nós vamos balançar esse lugar inteiro de qualquer maneira.

EN: White boys with tattoos,
PT: meninos brancos com tatuagens,

EN: We are pointing right at you,
PT: Estamos a apontar para a direita para você,

EN: We are breaking everything, r-rowdy like a classroom,
PT: Estamos quebrando tudo,-r turbulento como uma sala de aula,

EN: Pack of wolves,
PT: Matilha de lobos,

EN: 'Cause we don't follow the rules,
PT: Porque nós não seguimos as regras,

EN: And when you're running your mouth,
PT: E quando você está correndo de sua boca,

EN: Our razor blades come out,
PT: Nossas lâminas de barbear sai,

EN: Because its nothing in my mouth except my dick and what I spit,
PT: Como seu nada na minha boca, exceto meu pau e que eu cuspo,

EN: So my dick is in my hand when I respond to faggots talking shit,
PT: Então, meu pau está na minha mão quando eu responder a bichas falando merda,

EN: Speaking of fags, already wrap with the drag,
PT: Falando de cigarros, já envoltório com o arrasto,

EN: We killed him and then we stuffed his body in the Cadillac.
PT: Nós o matamos e depois encheu o corpo dele no Cadillac.

EN: Why you always pressin?
PT: Por que você sempre pressin?

EN: You know I'm never stressing,
PT: Você sabe que eu nunca estou destacando,

EN: With fucking DMS,
PT: Com fucking DMS,

EN: J-Johny to my left,
PT: J-Johny à minha esquerda,

EN: Got Phantom and the rest,
PT: Tem Fantasma eo resto,

EN: Who are down there at the west,
PT: Quem está lá no oeste,

EN: A grew up by drive-by's and L.A gangsta's,
PT: Um cresceu por drive-by e LA gangsta,

EN: So what the fuck do you know about being a gangsta?
PT: Então o que diabos você sabe sobre ser um gangster?

EN: What the fuck do you know about being in danger?
PT: Que porra você sabe sobre estar em perigo?

EN: You ain't doing this, so you know you're just talking shit.
PT: Você não está fazendo isso, então você sabe que você está falando merda.

EN: Mad at all the boys because every song is a fucking hit.
PT: Mad em todos os meninos porque cada canção é uma porra de batida.

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: You better get up out the way,
PT: É melhor você sair do caminho,

EN: Tomorrow we'll rise so we fight today,
PT: Amanhã vamos subir, então lutamos hoje,

EN: And no, I don't give a fuck what you think and say,
PT: E não, eu não dou a mínima para o que você pensa e diz,

EN: 'Cause we are gonna rock this whole place anyway.
PT: Porque nós vamos balançar esse lugar inteiro de qualquer maneira.

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: (Undead!)
PT: (Undead!)

EN: You better get up out the way,
PT: É melhor você sair do caminho,

EN: Tomorrow we'll rise so we fight today,
PT: Amanhã vamos subir, então lutamos hoje,

EN: And no, I don't give a fuck what you think and say,
PT: E não, eu não dou a mínima para o que você pensa e diz,

EN: 'Cause we are gonna rock this whole place anyway.
PT: Porque nós vamos balançar esse lugar inteiro de qualquer maneira.

EN: Motherfucking time to ride, (ride,) (Undead!)
PT: Motherfucking tempo para montar, (passeio) (Undead!)

EN: See you drop when we drive by, (by) (Undead!)
PT: Veja você cair, quando por unidade, (por) (Undead!)

EN: Motherfucking time to ride, (ride,) (Undead!)
PT: Motherfucking tempo para montar, (passeio) (Undead!)

EN: Watch you fucker's just die, (die) (Undead!)
PT: Assista filho da puta é só morrer (morrer) (Undead!)