Artist: 
Search: 
Hollywood Undead - The Loss lyrics (German translation). | Sick with myself, but I've got no one else,
, So I give it to myself it's the only thing that...
03:13
video played 1,515 times
added 6 years ago
Reddit

Hollywood Undead - The Loss (German translation) lyrics

EN: Sick with myself, but I've got no one else,
DE: Krank mit mir selbst, aber ich habe niemanden,

EN: So I give it to myself it's the only thing that helps
DE: So ich es für mich ist es das einzige, das was hilft

EN: It's the same thing this pain thing that keeps me from sleeping
DE: Es ist die gleiche Sache Schmerzen, die mich vom schlafen hält

EN: And screaming that God I must be mother-fucking dreaming
DE: Und schreien, dass Gott Mutter ficken träumen muß ich

EN: And I can rest in peace and at least cease to be
DE: Und ich kann Ruhe in Frieden und zumindest nicht mehr sein

EN: Cease to see those things in me that make me wanna cease to breathe
DE: Aufhören Sie, die Dinge in mir zu sehen, die make me wanna aufhören zu atmen

EN: And ceased to need and ceased to feed, sickness thats in me
DE: Und brauchen nicht mehr und hörte auf, feed, Krankheit, die in mir ist

EN: This is all that I can be, I can't breathe as I bleed
DE: Dies ist alles, die was ich sein kann ich nicht atmen, wie ich blute

EN: [Chorus:]
DE: [Chorus:]

EN: I dont know why I cut myself, God, give me a sign or help
DE: Ich weiß nicht, warum ich schneide mich, Gott, gib mir ein Zeichen oder Hilfe

EN: I wont cry it'll be fine, I'll take my last breath
DE: Ich Weine nicht, es wird gut, ich nehme meinen letzten Atemzug

EN: Push it out my chest 'till theres nothing left
DE: Schieben Sie es aus meiner Brust bis Theres nichts mehr

EN: I know that my minds near the end, God, I hurt myself and fell
DE: Ich weiß, dass mein Geist nahe dem Ende, Gott, ich mich verletzt und fiel

EN: I wont cry it'll be fine, I'll take my last breath
DE: Ich Weine nicht, es wird gut, ich nehme meinen letzten Atemzug

EN: Push it out my chest 'till theres nothing left
DE: Schieben Sie es aus meiner Brust bis Theres nichts mehr

EN: Have you ever met a living legend
DE: Du hast jemals eine lebende Legende getroffen

EN: Just a real friend who planned his end and
DE: Nur ein wahrer Freund, sein Ende geplant, und

EN: Where do I begin?
DE: Wo soll ich anfangen?

EN: You said it was pretend
DE: Sie sagte, war es so tun

EN: And when the bullet went through
DE: Und wenn die Kugel durch ging

EN: It took more then just you, it took two
DE: Es dauerte weitere dann nur Sie, es dauerte zwei

EN: It was you it was me and suddenly
DE: Du warst es ich war es und plötzlich

EN: How can someone say they're helpless and then they act so selfish
DE: Wie kann jemand sagen, sie sind hilflos und dann handeln sie so egoistisch

EN: You put me through hell with this so fuck you lets just end this
DE: Du hast mich durch die Hölle mit diesem, so dass Teufel, den Sie lässt sich nur am Ende dieses

EN: And what about our friendship?
DE: Und was ist mit unserer Freundschaft?

EN: And what you did was senseless
DE: Und was du getan hast war sinnlos

EN: You thought you found an exit
DE: Sie dachten, dass Sie den Ausgang gefunden

EN: Like I said, let's end this!
DE: Wie ich schon sagte, lass es uns beenden!

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]

EN: I just wanna say good bye, dissappear with no one knowing
DE: Ich möchte nur sagen auf Wiedersehen, könnte niemand zu wissen

EN: I dont wanna live this lie, smiling to the world unknowing
DE: Ich will nicht diese Lüge leben lächeltdie unwissenden Welt

EN: I dont want you to try, you've done enough to keep me going
DE: Ich will Sie versuchen, Sie habe genug, um mich gehen

EN: I'll be fine, I'll be fine, I'll be fine for the very last time
DE: Ich werde gut sein ich, ich werde gut sein, bin gut zum allerletzten Mal

EN: [Chorus]
DE: [Chorus]