Artist: 
Search: 
Hollywood Undead - Tendencies lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1: J3T]
, You know it's Johnny 3 when you watch that body fall
, When you fuck with J-3-T,...
03:30
video played 1,300 times
added 6 years ago
Reddit

Hollywood Undead - Tendencies (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1: J3T]
PT: [Verso 1: J3T]

EN: You know it's Johnny 3 when you watch that body fall
PT: Você sabe que é Johnny 3 quando você assistir aquele corpo cair

EN: When you fuck with J-3-T, he's like fuck it kill 'em all
PT: Quando fodes com J-3-T, ele é como foda-se matá-los todos

EN: Ain't no body bag boy, we'll feed you to the fuckin' dogs
PT: Não é nenhum menino do saco, vai alimentá-lo para os cães

EN: I'll keep on playing saint, you keep beggin' me to stop
PT: Eu vou manter no Santo jogando, você manter implorando-me para parar

EN: I ain't a good shot baby, but I'm on a roll
PT: Não sou um bom tiro, mas estou em um rolo

EN: You better get down lady, someone's turnin' cold
PT: É melhor descer senhora, alguém está fazendo frio

EN: Now it's time to meet your maker, hear the tolling of the bell
PT: Agora é hora de conhecer o seu criador, ouvir o badalar do sino

EN: Fuckin' kill you again when I see you in hell
PT: Matar-te outra vez quando eu te vejo no inferno

EN: (Now it's time to meet your maker, hear the tolling of the bell
PT: (Agora é hora de conhecer o seu criador, ouvir o badalar do sino

EN: Fuckin' kill you again when I see you in hell)
PT: Matar-te outra vez quando eu te vejo no inferno)

EN: BITCH!
PT: SUA PUTA!

EN: [Chorus: Danny]
PT: [Refrão: Danny]

EN: Shut your eyes let darkness lead the fight, say goodnight
PT: Feche seu olhos deixe escuridão chumbo a luta, diz boa noite

EN: The rest will watch their future die, buried alive! say goodnight
PT: O resto vai assistir seu futuro morrer, enterrado vivo! Diga boa noite

EN: It's time to let out the dead, dead come alive, we wave the flag for the rest of our life
PT: É hora de deixar os mortos, mortos ganham vida, acenamos a bandeira para o resto da nossa vida

EN: So shut your eyes let darkness lead the fight, say goodnight, say good night
PT: Então feche os olhos deixem escuridão liderar a luta, diga boa noite, diga boa noite

EN: [Verse 2: JDog]
PT: [Verso 2: JDog]

EN: You know it's hard to breathe with the knife up to your throat
PT: Você sabe que é difícil respirar com a faca até a garganta

EN: And it's impossible to see down a barrel of smoke
PT: E é impossível ver um cano de fumaça

EN: And now you're starting to choke, you hope it's all in your mind
PT: E agora você está começando a sufocar, esperas que seja tudo na sua cabeça

EN: It's time to hit the deck like it's a fuckin' drive by
PT: É hora de cair no chão, como se fosse uma unidade de merda por

EN: It ain't possible to manage all the carnage and the damage
PT: Não é possível gerenciar toda a carnificina e o dano

EN: Any animal like me could use it all to my advantage
PT: Qualquer animal como eu poderia usá-lo para minha vantagem

EN: You're the first to hit the floor, 'cause you know that we stay lit
PT: Você é o primeiro a cair no chão, porque você sabe que ficar acesos

EN: We're kickin' in your door 'cause we ain't nothing; to fuck with
PT: Nós estamos Kickin ' em sua porta, porque não somos nada; transar com

EN: (You're the first to hit the floor, 'cause you know that we stay lit
PT: (Você é o primeiro a baterno chão, porque você sabe que ficar acesos

EN: We're kickin' in your door 'cause we ain't nothing; to fuck with)
PT: Nós estamos Kickin ' em sua porta, porque não somos nada; transar com)

EN: [Chorus: Danny]
PT: [Refrão: Danny]

EN: Shut your eyes let darkness lead the fight, say goodnight
PT: Feche seu olhos deixe escuridão chumbo a luta, diz boa noite

EN: The rest will watch their future die, buried alive! say goodnight
PT: O resto vai assistir seu futuro morrer, enterrado vivo! Diga boa noite

EN: It's time to let out the dead, dead come alive, we wave the flag for the rest of our life
PT: É hora de deixar os mortos, mortos ganham vida, acenamos a bandeira para o resto da nossa vida

EN: So shut your eyes let darkness lead the fight, say goodnight, say good night
PT: Então feche os olhos deixem escuridão liderar a luta, diga boa noite, diga boa noite

EN: There's a black flag hangin' over this town, get down! (get down!)
PT: Há uma bandeira negra sombra nesta cidade, abaixe-se! (descer)!

EN: There's a black flag hangin' over this town, get down! (get down!)
PT: Há uma bandeira negra sombra nesta cidade, abaixe-se! (descer)!

EN: There's a black flag hangin' over this town, get down! (get down!)
PT: Há uma bandeira negra sombra nesta cidade, abaixe-se! (descer)!

EN: There's a black flag hangin' over this town, get down! (get down! get down!)
PT: Há uma bandeira negra sombra nesta cidade, abaixe-se! (desça! desce!)

EN: [Bridge: J3T]
PT: [Ponte: J3T]

EN: In the land of the weak, we'll put you to sleep, put you to sleep, yeah, put you to sleep
PT: Na terra dos fracos, iremos colocar você para dormir, dormir, sim, te fazer dormir

EN: Walk to the sky as you beg for your life, beg for your life, yeah, beg for your life
PT: Ir para o céu como você implora por sua vida, implorar por sua vida, sim, implorar por sua vida

EN: [Chorus: Danny]
PT: [Refrão: Danny]

EN: Shut your eyes let darkness lead the fight, say goodnight
PT: Feche seu olhos deixe escuridão chumbo a luta, diz boa noite

EN: The rest will watch their future die, buried alive! say goodnight
PT: O resto vai assistir seu futuro morrer, enterrado vivo! Diga boa noite

EN: It's time to let out the dead, dead come alive, we wave the flag for the rest of our life
PT: É hora de deixar os mortos, mortos ganham vida, acenamos a bandeira para o resto da nossa vida

EN: So shut your eyes let darkness lead the fight, say goodnight, say good night
PT: Então feche os olhos deixem escuridão liderar a luta, diga boa noite, diga boa noite