Artist: 
Search: 
Hollywood Undead - El Urgencia lyrics (Japanese translation). | [Funnyman]
, Six pack in hands 
, Stage dive to the pit 
, Hustle the ladies 
, Got gorilla tacticts...
03:52
video played 2,839 times
added 6 years ago
Reddit

Hollywood Undead - El Urgencia (Japanese translation) lyrics

EN: [Funnyman]
JA: [ウェストハムサポーター]

EN: Six pack in hands
JA: 手で六つのパック

EN: Stage dive to the pit
JA: ピットにステージ ダイビング

EN: Hustle the ladies
JA: 女性をハッスルします。

EN: Got gorilla tacticts
JA: ゴリラ tacticts を得た

EN: I'm creepin through the show
JA: 私はショーを通して入り込んでくるよ

EN: When I'm scanning for hoes
JA: くわのスキャン時

EN: Girls got a bag of slippers
JA: 女の子がスリッパの袋を得た

EN: Wanna do the no no
JA: ないないをしたいです。

EN: Get back to the bus
JA: バスに戻る

EN: It's the end of the night
JA: それは夜の終わり

EN: Get back to the bus
JA: バスに戻る

EN: And get out of my life
JA: 私の人生から抜け出す

EN: Cuz I got people to see
JA: Cuz を見る人を得た

EN: Hoes as freaky as me
JA: くわとしてきたい私として

EN: I roll it to the after party with my boy Charles P
JA: 私の少年チャールズ P とパーティーの後にそれをロールします。

EN: Picked up a few friends
JA: 数人の友人をピックアップ

EN: Now I'm dippin with bitches
JA: 今私は雌犬と dippin 午前

EN: Socked the bitch to my right
JA: 私の右に雌犬を酔っぱらった

EN: I said click it or ticket
JA: 私は言ったそれをクリックするか、チケット

EN: Girl feeling my ride
JA: 私の乗車を感じの女の子

EN: Now she's getting suspicious
JA: 今彼女は不審を取得します。

EN: This a brand new Miata
JA: このブランドの新しいロードスター

EN: As I'm Hittin Them Switches
JA: 私はそれらのスイッチを Hittin だと

EN: I ride behind Charlie
JA: チャーリーの後ろに乗る

EN: As he's poppin a wheelie
JA: 彼は、ウイリーをポッピンとして

EN: I finally made it to the party
JA: 最終的に党にしました。

EN: Now he's coppin a feely
JA: 今彼は、フィーリー コピンします。

EN: See Da Kurlzz out front doing tricks on his Heely's
JA: Da Kurlzz フロント アウト彼 Heely の上のトリックをやっているを参照してください。

EN: Now I'm finna get down yelling somebody beer me
JA: 今私は誰かを叫んでダウンはぎ取るフィンランド語取得ビール私

EN: So chug this beer with me
JA: だから私と一緒にこのビールを一気飲み

EN: Get drunk with Charlie Scene
JA: チャーリー シーンに酔う

EN: Sense this urgency
JA: この緊急を感覚します。

EN: Cause I ain't tryna get drunk alone
JA: 単独で飲酒を取得 tryna をない原因

EN: So smoke this joint with me
JA: だから私と一緒にこのジョイントを吸う

EN: Get high off Funny's weed
JA: おかしいの雑草を離れて高く得る

EN: Sense this urgency
JA: この緊急を感覚します。

EN: Cause I ain't tryna get high alone
JA: Tryna をない原因だけで高い取得します。

EN: [Charlie Scene]
JA: [チャーリー シーン 】

EN: I roll up to the party in my Honda
JA: 私のホンダのパーティーをロールアップします。

EN: Funny followed me is his Madza Miata
JA: 私は彼 Madza ミアータは後に面白い

EN: Damn what a balla
JA: どのようなバラをくそ

EN: Top down what a primadonna
JA: どのようなプリマドンナ トップダウン

EN: The spinners that he bought
JA: 彼は買ったスピナー

EN: (straight outta someones home for 30 dollas)
JA: (ストレート outta 誰かの dollas 30 の家)

EN: Money we have nadda
JA: 我々 は nadda を持っているお金

EN: Lets go inside i'll folla
JA: 行くことができます内部よ folla

EN: They didn't let us in
JA: 彼ら私たちを聞かせていません。

EN: So we hopped a
JA: 私たちは飛び乗ったように、

EN: wall but I dropped ya
JA: 壁が、私は ya を落とした

EN: That's when I lost ya
JA: これは、ときに私は ya を失った

EN: I didn't try ta call ya
JA: Ta ya を呼び出すしようとしなかった

EN: I ran into a crowd of Celebrities and Papa--
JA: 有名人とパパ--の群衆に走った

EN: razzi and they shot a
JA: razzi と彼らを撮影します。

EN: Pictures of me and Dennis Harper
JA: 私の写真とデニス ・ ハーパー

EN: Now I needa doctor
JA: 今私はニーダ医師

EN: Yo little John-ya
JA: Yo リトル ・ ジョン-屋

EN: Crunk juice and Vodka
JA: クランク · ジュースおよびウォッカ

EN: Is turning me into a monster
JA: モンスターに私を回しています。

EN: One more shot and imma gon-ah
JA: 1 つ以上のショットと淫魔ゴン-ああ

EN: [Funnyman] But Charlie's hit on sonya Stick your dick in the salsa
JA: [ウェストハムサポーター]しかし、チャーリーのヒット ソーニャにサルサのあなたのペニスを固執します。

EN: I don't want no drama
JA: 私はドラマをしたくないです。

EN: I'd rather have my anaconda
JA: 私のアナコンダをだろうではなく

EN: Deep throated by Piranas
JA: 深いのど Piranas によって

EN: So take these pills with me
JA: だから私と一緒にこれらの丸薬を取る

EN: Got'em from J-D-O-G
JA: J D O G から Got'em

EN: Sense this urgency
JA: この緊急を感覚します。

EN: Cause I don't wanna get high alone
JA: 単独で高い取得したくないの原因

EN: So take this Ecstasy
JA: だからこのエクスタシーを取る

EN: They must be J3T's
JA: J3T の必要があります。

EN: Sense this urgency
JA: この緊急を感覚します。

EN: Cause I ain't trya get down alone
JA: Trya をない原因だけでを取得します。

EN: [Funnyman Talking...]
JA: [ウェストハムサポーター話している...]

EN: So chug this beer with me
JA: だから私と一緒にこのビールを一気飲み

EN: Get drunk with Charlie Scene
JA: チャーリー シーンに酔う

EN: Sense this urgency
JA: この緊急を感覚します。

EN: Cause I ain't tryna get drunk alone
JA: 単独で飲酒を取得 tryna をない原因

EN: So smoke this joint with me
JA: だから私と一緒にこのジョイントを吸う

EN: Get high off Funny's weed
JA: おかしいの雑草を離れて高く得る

EN: Sense this urgency
JA: この緊急を感覚します。

EN: Cause I ain't tryna get high alone
JA: Tryna をない原因だけで高い取得します。

EN: [Charlie Yelling] I'M FUCKING HORNY NOW!
JA: [チャーリー叫んで]私は今角質クソ !