Artist: 
Search: 
Hollywood Undead - Bad Town lyrics (French translation). | [Operation Ivy cover]
, 
, They call it a scene 
, I call it disaster 
, damn here the kids grew up...
02:52
video played 1,676 times
added 6 years ago
Reddit

Hollywood Undead - Bad Town (French translation) lyrics

EN: [Operation Ivy cover]
FR: [La couverture de l'opération Ivy]

EN: They call it a scene
FR: Ils appellent cela une scène

EN: I call it disaster
FR: Je l'appelle en cas de catastrophe

EN: damn here the kids grew up faster
FR: putain ici les enfants a grandi plus vite

EN: scared they're scared to the bone
FR: effrayés, ils sont effrayés à l'OS

EN: pack of wolves they don't run alone
FR: meute de loups, qu'ils ne fonctionnent pas seul

EN: one on one they don't look you in the eye
FR: un à un, ils ne vous regarder dans les yeux

EN: but when the pack's together there's a battle cry
FR: mais quand là ensemble la meute est un cri de guerre

EN: yeah I saw it fifteen on one
FR: Oui j'ai vu quinze ans sur un

EN: When the crowd dispersed the kid was done
FR: Quand la foule s'est dispersée le gamin a été fait

EN: [chorus]
FR: [chorus]

EN: No (no more)
FR: Aucun (pas plus)

EN: No (bad town)
FR: Aucune (mauvaise ville)

EN: No more bad town
FR: Pas plus mauvaise ville

EN: No (no more)
FR: Aucun (pas plus)

EN: No (bad town)
FR: Aucune (mauvaise ville)

EN: No more bad town
FR: Pas plus mauvaise ville

EN: Down there you gotta have a label
FR: Là-bas vous dois avoir une étiquette

EN: Just like a cattle in a stable
FR: Tout comme un bétail dans une étable

EN: Knee jerk reaction I call it violence
FR: Réaction réflexe, je l'appelle violence

EN: Why speak out when you could be silenced
FR: Pourquoi parler quand vous pourriez être réduite au silence

EN: Down there on the dance floor
FR: Là-bas, sur la piste de danse

EN: Too much violence I dont want more
FR: Je ne veux plus trop de violence

EN: Down there out on the street
FR: Bas là-bas dans la rue

EN: I can see the air I can see the heat
FR: Je peux voir l'air je peux voir la chaleur

EN: [chorus]
FR: [chorus]

EN: No (no more)
FR: Aucun (pas plus)

EN: No (bad town)
FR: Aucune (mauvaise ville)

EN: No more bad town
FR: Pas plus mauvaise ville

EN: No (no more)
FR: Aucun (pas plus)

EN: No (bad town)
FR: Aucune (mauvaise ville)

EN: No more bad town
FR: Pas plus mauvaise ville

EN: [chorus]
FR: [chorus]

EN: No (no more)
FR: Aucun (pas plus)

EN: No (bad town)
FR: Aucune (mauvaise ville)

EN: No more bad town
FR: Pas plus mauvaise ville

EN: No (no more)
FR: Aucun (pas plus)

EN: No (bad town)
FR: Aucune (mauvaise ville)

EN: No more bad town
FR: Pas plus mauvaise ville

EN: No no no
FR: Non non non

EN: more bad towm
FR: plus towm mauvais

EN: No no no
FR: Non non non

EN: more bad town
FR: plus mauvaise ville

EN: [chorus]
FR: [chorus]

EN: No (no more)
FR: Aucun (pas plus)

EN: No (bad town)
FR: Aucune (mauvaise ville)

EN: No more bad town
FR: Pas plus mauvaise ville

EN: No (no more)
FR: Aucun (pas plus)

EN: No (bad town)
FR: Aucune (mauvaise ville)

EN: No more bad town
FR: Pas plus mauvaise ville