Artist: 
Search: 
Hinder - Get Stoned lyrics (German translation). | Just hear me out
, If it's not perfect I'll perfect it 'til my heart explodes
, I highly doubt
, I...
03:35
video played 1,367 times
added 6 years ago
Reddit

Hinder - Get Stoned (German translation) lyrics

EN: Just hear me out
DE: Lass mich ausreden

EN: If it's not perfect I'll perfect it 'til my heart explodes
DE: Wenn es nicht perfekt ist werde ich es perfekt bis mein Herz explodiert

EN: I highly doubt
DE: Bezweifle ich stark

EN: I can make it through another of your episodes
DE: Ich kann es schaffen, über eine der Episoden

EN: Lashing out
DE: Ausrasten

EN: One of the petty moves you pull before you lose control
DE: Eines der kleinlichen bewegt, dass Sie zu ziehen, bevor du die Kontrolle verlierst

EN: You wear me out
DE: Sie tragen mich

EN: But it's all right now
DE: Aber jetzt ist es in Ordnung

EN: Lets go home and get stoned
DE: Können nach Hause gehen und get stoned

EN: We could end up making love instead of misery
DE: Wir könnten am Ende machen Liebe statt Elend

EN: Go home and get stoned
DE: Geh nach Hause und get stoned

EN: Cause the sex is so much better when you're mad at me
DE: Ursache der Sex ist so viel besser, wenn du sauer auf mich bist

EN: You wear me out (We could end up making love instead of misery)
DE: Sie tragen mich heraus (wir könnten am Ende machen Liebe statt Elend)

EN: But it's all right now
DE: Aber jetzt ist es in Ordnung

EN: Without a doubt
DE: Ohne Zweifel

EN: The break up is worth the make up sex you're giving me
DE: Die Auflösung lohnt sich das Make-up Sex, den du mir gibst

EN: Lets hash it out
DE: Ermöglicht es hash raus

EN: Cause your bitchin and your yelling don't mean anything
DE: Dazu führen, dass Ihre bitchin und Ihr schreien nicht, nichts zu bedeuten

EN: Don't count me out
DE: Nicht ohne mich

EN: I can handle all the baggage that you're carrying
DE: Ich schaffe das Gepäck, das du trägst

EN: You wear me out
DE: Sie tragen mich

EN: But it's all right now
DE: Aber jetzt ist es in Ordnung

EN: Let's go home and get stoned
DE: Wir gehen nach Hause und get stoned

EN: We could end up making love instead of misery
DE: Wir könnten am Ende machen Liebe statt Elend

EN: Go home and get stoned
DE: Geh nach Hause und get stoned

EN: Cause the sex is so much better when you're mad at me
DE: Ursache der Sex ist so viel besser, wenn du sauer auf mich bist

EN: You wear me out (We could end up making love instead of misery)
DE: Sie tragen mich heraus (wir könnten am Ende machen Liebe statt Elend)

EN: But it's alright now
DE: Aber es ist in Ordnung jetzt

EN: Lets go home and get stoned
DE: Können nach Hause gehen und get stoned

EN: We could end up making love instead of misery
DE: Wir könnten am Ende machen Liebe statt Elend

EN: Go home and get stoned
DE: Geh nach Hause und get stoned

EN: Cause the sex is so much better when you're mad at me
DE: Ursache der Sex ist so viel besser, wenn du sauer auf mich bist

EN: Go home and get stoned
DE: Geh nach Hause und get stoned

EN: We could end up making love instead of misery
DE: Wir könnten am Ende machen Liebe statt Elend

EN: Go home and get stoned
DE: Geh nach Hause und get stoned

EN: Cause the sex is so much better when you're mad at me
DE: Ursache der Sex ist so viel besser, wenn du sauer auf mich bist

EN: You wear me out
DE: Sie tragen mich

EN: (We could end up making love instead of misery)
DE: (Wir könnten am Ende machen Liebe statt Elend)

EN: But it's all right now
DE: Aber es ist allesJetzt gerade

EN: (Cause the sex is so much better when you're mad at me)
DE: (Ursache der Sex ist so viel besser, wenn du sauer auf mich bist)

EN: Lets go home and get stoned
DE: Können nach Hause gehen und get stoned

EN: Lets go home and get stoned
DE: Können nach Hause gehen und get stoned

EN: Lets go home and get stoned
DE: Können nach Hause gehen und get stoned

EN: Lets go home and get stoned
DE: Können nach Hause gehen und get stoned