Artist: 
Search: 
Heinz Rudolf Kunze - Noch Hab Ich Mich An Nichts Gewoehnt lyrics (Portuguese translation). | Zum Beispiel dass es Winter wird
, 
, dass bald um diese Zeit
, 
, die Sonne nicht mehr glaesern...
05:01
video played 1,817 times
added 7 years ago
Reddit

Heinz Rudolf Kunze - Noch Hab Ich Mich An Nichts Gewoehnt (Portuguese translation) lyrics

DE: Zum Beispiel dass es Winter wird
PT: Por exemplo, é inverno

DE: dass bald um diese Zeit
PT: que em breve a esta hora

DE: die Sonne nicht mehr glaesern ist
PT: o sol já não é vítreo

DE: der Ausblick nicht mehr weit
PT: os pontos de vista não está longe

DE: Zum Beispiel dass der Dicke dort
PT: Por exemplo, que tem a espessura

DE: mit Postbeamtenblick
PT: com vista para o carteiro

DE: die Frau anschaut und wissen muss:
PT: a mulher olha e preciso saber:

DE: die Frau schaut nie zurueck
PT: a mulher nunca olhar para trás

DE: Auch wenn der Marschtakt der Tage
PT: Mesmo que a marcha do ciclo de dias

DE: mir in den Ohren droehnt -
PT: nos ouvidos aos berros me-

DE: noch hab ich mich
PT: Ainda tenho que me

DE: noch hab ich mic
PT: Ainda tenho mic

DE: an nichts
PT: nada

DE: gewoehnt
PT: acostumados a

DE: Zum Beispiel dass ein kleines Kind
PT: Por exemplo, que uma criança pequena

DE: beim Spiel mit Gift verreckt
PT: morrer jogando com veneno

DE: weil ein Chemieboss seinen Muell
PT: Porque um produto químico chefe seu lixo

DE: just unter uns versteckt
PT: escondido por baixo de nós

DE: Zum Beispiel dass man beinah nichts
PT: Por exemplo, que você quase nada

DE: bekommt, wenn man nicht zahlt
PT: Obtém, se um não paga

DE: dass niemand jemand irgendetwas
PT: que ninguém ninguém nada

DE: glaubt, wenn man nicht prahlt
PT: Acho que se um se gaba de não

DE: Auch wenn der puenktlich Gereifte
PT: Mesmo que o tempo maduro

DE: mich laut dafuer verhoehnt -
PT: alto ele zomba de mim-

DE: noch hab ich mich
PT: Ainda tenho que me

DE: noch hab ich mic
PT: Ainda tenho mic

DE: an nichts
PT: nada

DE: gewoehnt
PT: acostumados a

DE: Zum Beispiel dass ein naher Mensch
PT: Por exemplo, que um homem médio

DE: vor Schmerzen schreit und stirbt
PT: gritos de dor e morrer

DE: der Tod schlechthin - ein Fakt, das nicht
PT: a morte de um fato que não é

DE: fuer Gottes Schaltplan wirbt
PT: Deus faz o esquema

DE: Zum Beispiel dass man Liebe kaum
PT: Por exemplo, que você ama pouco

DE: zu dritt erleben kann
PT: três podem experimentar

DE: und macher den als Frau man wuenscht
PT: e fazer a mulher que você quer

DE: verkehrt nun mal als Mann
PT: Atua como um homem

DE: Auch wenn mein innerer Pfaffe
PT: Mesmo que meu interior pagão

DE: schon mal von Treue toent -
PT: Fidelidade já soa-

DE: noch hab ich mich
PT: Ainda tenho que me

DE: noch hab ich mic
PT: Ainda tenho mic

DE: an nichts
PT: nada

DE: gewoehnt
PT: acostumados a

DE: Zum Beispiel dass du mit mir sprichst
PT: Por exemplo, que você concorda comigoFala

DE: und sprichst doch nicht mit MIR
PT: e conversa, mas não me

DE: zum Beispiel dass ich mit dir schlaf
PT: por exemplo que eu dormi com você

DE: und schlaf doch nicht mir DIR
PT: e o sono, mas não me

DE: Zum Beispiel dass man grausam oft
PT: Por exemplo aquele que cruelmente muitas vezes

DE: alltaeglich unterliegt
PT: todos os dias sejam objecto de

DE: man loeffelt stumm sein Blutgericht
PT: -Dormir de conchinha silencia o sangue dele, o Tribunal

DE: und die Gewoehnung siet
PT: e o tempo de adaptação

DE: Auch wenn mein Schutzengel wegen
PT: Também quando meu anjo da guarda porque

DE: der Mehrbelastung stoehnt -
PT: a sobrecarga gemidos-

DE: noch hab ich mich
PT: Ainda tenho que me

DE: noch hab ich mic
PT: Ainda tenho mic

DE: an nichts
PT: nada

DE: gewoehnt
PT: acostumados a

DE: an nichts
PT: nada

DE: gewoehnt
PT: acostumados a