Artist: 
Search: 
Heavy D - Don't Curse (feat. Kool G Rap, Grand Puba, Big Daddy Kane, Q-Tip & Pete Rock) (A Tribute To Heavy D Mixtape) lyrics (Spanish translation). | [Heavy D]
, This one definitely goes out on a censorship tip
, So everybody sit back, relax and have...
05:38
Reddit

Heavy D - Don't Curse (feat. Kool G Rap, Grand Puba, Big Daddy Kane, Q-Tip & Pete Rock) (A Tribute To Heavy D Mixtape) (Spanish translation) lyrics

EN: [Heavy D]
ES: [Pesado D]

EN: This one definitely goes out on a censorship tip
ES: Este uno sale definitivamente en una punta de censura

EN: So everybody sit back, relax and have a champagne sip
ES: Por lo que todo el mundo sentarse, relajarse y tener un sorbo de champán

EN: We gonna teach these people out there who are
ES: Nos va a enseñar a estas personas que son

EN: Against saying what we want to say the right way
ES: Contra diciendo lo que queremos decir la manera correcta

EN: Y'know what I'm saying, so what we're gonna do
ES: Sabes lo que estoy diciendo, así que lo que vamos a hacer

EN: Is kick back, swing a little funky beat by my man
ES: Es patada espalda, swing un poco funky beat por mi hombre

EN: DJ Pete Rock, prducer extrodinaire, yo Pete Rock
ES: DJ Pete Rock, prducer extrodinaire, yo Pete Rock

EN: Make it clear
ES: Que quede claro

EN: I can flex, bend, lend a pen to a friend
ES: Puedo flex, plegado, prestar un lápiz a un amigo

EN: Keep a party pimping from now to then
ES: Mantener un partido proxenetismo a partir de ahora para luego

EN: I don't have to swear, curse or juggle
ES: No debe jurar, maldición o malabares

EN: Lyrics in the verse to make a party bubble
ES: Letras en el verso para hacer una burbuja de partido

EN: So mister Censorship, tell me, what's your problem
ES: Para mister censura, dime, ¿cuál es tu problema

EN: There's girlies on the corner, and phifey can't solve 'em
ES: Es sensacional en la esquina, y phifey no se puede resolver em

EN: How did she say it, I'm curious G
ES: ¿Cómo, ella dice que soy curiosa g

EN: DOes she say honey love me, or baby baby, funny
ES: Ella me decir amor de miel, ni baby baby, gracioso

EN: Anyway, we say what we wanna say
ES: De todas formas, decimos lo que queremos decir

EN: Play how we wanna play, feels good that way
ES: Juego cómo nosotros queremos jugar, siente bien ese camino

EN: So G Rap, huh, it's time to kick a verse
ES: Por lo tanto G Rap, eh, es el momento de patear un verso

EN: Do your man a favor and don't curse
ES: Hacer un favor a su hombre y no de maldición

EN: [Kool G. Rap]
ES: [Kool g Rap]

EN: You're telling me don't curse on a verse, they did it worse
ES: Me están diciendo no maldición sobre un verso, lo hicieron peor

EN: First I put a curse on every verse
ES: Primero pongo una maldición en cada verso

EN: I kind of got outrageous
ES: Conseguí algo indignante

EN: Check it, even made a record on how I'm doing on the B-I-T-C-Hes
ES: Compruébalo, incluso hizo un registro de lo que estoy haciendo en la B--T-C-Hes

EN: Drop some verses for the bust
ES: Colocar algunos versos para el busto

EN: Every word that you heard is cause I didn't give a f-, aw shucks
ES: Cada palabra que usted escucha es causa no doy un f-aw shucks

EN: Hey yo, I almost forgot
ES: Hola yo, casi olvidé

EN: The curse is a plot but it's getting kinda hot
ES: La maldición es un complot, pero está poniendo un poco caliente

EN: So I'ma let profanity retire, hey
ES: Así que soy un dejar palabras soeces retirarse, oye

EN: But if worse comes to worse, I'll cut you out like Richard Pryor
ES: Pero si viene de peor en peor, voy cortar le como Richard Pryor

EN: So Grand Puba, kick a verse
ES: Tan Grand Puba, patada unverso

EN: But do your man a favor and don't curse
ES: Pero hacer un favor a su hombre y no de maldición

EN: [Grand Puba]
ES: [Grand Puba]

EN: Don't curse bust it
ES: No maldecir lo busto

EN: I won't curse, I'll take a famous curse word and just say kcuf
ES: No maldigo, podrá tomar una palabra de la famosa maldición y decir kcuf

EN: Kcuf flipped around the other way means ha
ES: Kcuf girada alrededor de los otros medios de manera hectáreas

EN: Boy when I do, I see, I can't get stuck
ES: Chico cuando lo hago, veo, yo no puedo obtener atascado

EN: Jump on the mic then I earn a quick buck
ES: Saltar sobre el micrófono y luego ganar una pelota rápida

EN: Buck meaning loot, then I grab some boots
ES: Botín de significado de Buck, entonces agarrar algunas botas

EN: And set wit my troops
ES: Y establecer ingenio mis tropas

EN: For those who can't follow and got stuck
ES: Para aquellos que no pueden seguir y consiguió atascado

EN: Kcuf flipped the other way means ahem, hem hem
ES: Kcuf volteado al revés significa ejem, hem hem

EN: It's just a curse, I freaked a nurse in a hearse
ES: Es simplemente una maldición, reconocieron una enfermera en un coche fúnebre

EN: But I made sure I had my hat first
ES: Pero me aseguré de que tenía mi sombrero primero

EN: CL Smooth, it's time to kick a verse
ES: CL Smooth, es hora de patear un verso

EN: God cypher the rhyme, you can't curse
ES: Dios cypher la rima, no se puede maldecir

EN: [CL Smooth]
ES: [CL Smooth]

EN: Go ahead ask me, when I kick a curse in a verse, I say nope
ES: Vaya por delante me preguntan, cuando patear una maldición en un verso, digo

EN: Grab you by your hand, wash you're mouth out wit soap
ES: Te agarra por su lado, lavar le está boca a jabón de ingenio

EN: Thinking to be the last one wit the bad lingo
ES: Pensando que el último de ellos ingenio la jerga mal

EN: Scooping on the skinz in the church from your bingo
ES: Arrasar en la skinz en la Iglesia de su bingo

EN: Sounds of the Mecca, dark fresh from the tailor
ES: Sonidos de la Meca, oscuro fresco desde el sastre

EN: Because they made a movie when he cuss like a sailor
ES: Porque hicieron una película cuando él cuss como un marinero

EN: Better yet, dialect dirty like a subway
ES: Mejor aún, dialecto sucio como un metro

EN: Freaking for your loot, here to make it go the other way
ES: Maldita para su botín, aquí para ir al revés

EN: In a vocabulary scrimage
ES: En un scrimage de vocabulario

EN: But cursing in my village ain't good for my image
ES: Pero maldecir en mi pueblo no es bueno para mi imagen

EN: So Big Daddy, you know it's time to kick a verse
ES: Por lo que Big Daddy, sabes que es el momento de patear un verso

EN: But do your man a favor, don't curse
ES: Pero hacer un favor a su hombre, no maldición

EN: [Big Daddy Kane]
ES: [Big Daddy Kane]

EN: Uhn, the smooth rap inventor that enter
ES: UHN, el inventor de rap suave que introduzca

EN: Parental discretion's not advised so there's no need to censor
ES: Discreción parental de aconsejó no por lo que no hay ninguna necesidad de censor

EN: Kiss on, peep it, but you want to beep it, what
ES: Beso en, lo peep, pero desea un pitido, lo que

EN: I feel like slapping a sticker on ya (chill chill, see) but
ES: Me siento como bofetadas unadhesivo en ya (véase chill, chill) pero

EN: Too magical rhymes are too tragical
ES: Rimas demasiado mágicos son demasiado amorir

EN: For any source to stop Kane from getting capital
ES: Cualquier fuente impedir que Kane obtener capital

EN: If I thought sticking me was dissing me
ES: Si pensaba que me pegue fue Diss song me

EN: Man, don't you know that this would be worse than Stephen King's Misery
ES: Hombre, no sabes que esto sería peor que la miseria de Stephen King

EN: So clean all profanity, stealing all the man to be
ES: Así que limpiar todas palabras soeces, robando todo el hombre que

EN: Rocking any microphone you're handing me
ES: Balanceo cualquier micrófono va entregarme

EN: So Heavy D, i'm about to disperse
ES: D pesados así, estoy a punto de dispersar

EN: So kick another verse and don't forget not to curse
ES: Por lo tanto patear otro verso y no olvide no maldición

EN: (Heavy D talks)
ES: (Heavy D conversaciones)

EN: [Pete Rock]
ES: [Pete Rock]

EN: God Bless but I can't mess around wit the curses
ES: Dios te bendiga pero no podemos lío alrededor de ingenio las maldiciones

EN: So I'm a kick verses or a verse
ES: Así que estoy versos de una patada o un verso

EN: Soul brother #1 here to kick facts
ES: Soul brother # 1 aquí a patear hechos

EN: Smoke the microphone and produce crazy tracks
ES: El micrófono de humo y producir pistas locas

EN: Your my bad bro, let's start the flow
ES: Tu mi mal bro, vamos a comenzar el flujo

EN: I'm a kick rhymes till it's time for me to go
ES: Soy una patada rimas hasta es hora de que me vaya

EN: I can't curse cause Heavy D said so
ES: No puedo maldecir a causa d pesado lo dicho

EN: Now I'm a get back to the subject
ES: Ahora soy un get volver al tema

EN: Get wreck, if you think I'm bluffing, just check
ES: Obtener pecio, si crees soy farol, sólo comprobar

EN: Wit the crew, Pete Rock and CL Smooth very down to earth
ES: Ingenio la tripulación Pete Rock y CL Smooth down to earth

EN: And we didn't have to curse
ES: Y no tenemos a maldecir

EN: [Q-Tip]
ES: [Q-Tip]

EN: Yea, yea the Abstract poet Q-tip of a Tribe Called Quest
ES: Sí, sí el poeta abstracto q-TIP de a Tribe Called Quest

EN: Here to wreck, y'knowhatI'msayin
ES: Aquí al naufragio, y'knowhatI'msayin

EN: Got my man Pete Rock and my man Heavy D in the house
ES: Tengo a mi hombre Pete Rock y mi hombre d pesado en la casa

EN: And we're definitley chilling on the lifted tip
ES: Y que estemos definitivamnte escalofriante en la punta elevada

EN: So bust the spit out, aha
ES: Por lo tanto busto el asador, aha

EN: Flim flam flim, lick my big black stuff
ES: Flim flam flim, lamer mis cosas negras grandes

EN: Plus I kick a curse to be rough enuff
ES: Más patear una maldición que bruto enuff

EN: You can put the sticker where the sun don't shine
ES: Puedes poner la pegatina donde no brilla el sol

EN: So back off and let me get mine
ES: Así marcha atrás y me deja obtener minas

EN: Visions in my head when it's dealing wit hits
ES: Visiones en mi cabeza cuando trata de visitas de ingenio

EN: If I had 4 girls then I lick 8 its
ES: Si tuviera 4 chicas entonceslamer 8 su

EN: Wait, don't wanna hear no drama
ES: Esperar, no quiero oír ningún drama

EN: Cause the bum didaly Heav is a fav of my mama's
ES: Causa el bum didaly Heav es un fav de mi mamá

EN: So i blew out get mad lifted
ES: Así que sopló a get mad levantó

EN: Don't have to say up the show that I'm gifted
ES: No tiene que decir el show que yo soy dotado

EN: God bless me 'cause I reach my 21st
ES: Dios me los bendiga porque llegar a Mis 21

EN: Heavy D, don't drop a curse
ES: D pesada, no soltar una maldición

EN: [Heavy D]
ES: [Pesado D]

EN: Peace, peace, peace to the preacher
ES: Paz, paz, paz al predicador

EN: I'm talking about a verse without a curse that's how I reach ya
ES: Estoy hablando de un verso sin una maldición que es cómo llegar ya

EN: I can rock a party without a swear or a harsh verb
ES: Yo puedo rock un partido sin un juro o un verbo duro

EN: Backwards, no curse words, Heavy D prefers
ES: Al revés, no prefiere maldiciones, Heavy D

EN: So swing, swing to the Soul bequiem rhythm
ES: Por lo tanto swing, swing al ritmo de bequiem de alma

EN: Before I say goodbye, let me tell ya how I hit 'em
ES: Antes de decir adiós, déjame decirte ya cómo me pegó em

EN: CL, Pete Rock, G Rap, Maxwell
ES: CL, Pete Rock, Rap G, Maxwell

EN: Big Daddy, Q-Tip and ah me as well
ES: Big Daddy, q-Tip y ah me así

EN: Time to say peace, thank Pete for the beats
ES: Tiempo para decir paz, agradezco las pulsaciones Pete

EN: This funky beat was made for the street
ES: Este ritmo funky se hizo para la calle

EN: Notice how clean that we kept every verse
ES: Observe cómo limpiar que mantuvimos cada verso

EN: But if worst came to worst (We all say a curse)
ES: Pero si lo peor llegó a peor (todos decimos una maldición)

EN: (Free Slick Rick...)
ES: (Libre Slick Rick...)